Recentemente, as redes sociais têm fervilhado com o caso do livro "História Mundial " (publicado pela Zenbooks e pela Editora Dan Tri), licenciado pela DK Publishing (Reino Unido) e traduzido por Le Thi Huong Ly. Este livro é considerado uma enciclopédia de história para todos os leitores, especialmente crianças. O conteúdo apresenta os eventos mais importantes da história de cada nação, povo e civilização. Através disso, ajuda os leitores a compreenderem os contornos básicos da história da humanidade, os fatores que moldaram e continuam a moldar o presente e o futuro.
Contudo, na página 373, intitulada "A Guerra do Vietnã", o livro contém erros graves em termos de conceitos históricos. É possível compreender que isso reflete a perspectiva de um estrangeiro escrevendo sobre a guerra de agressão americana contra o Vietnã, e que o tradutor o fez de forma mecânica, sem ajustá-lo à realidade histórica. Como se trata de uma obra publicada em conjunto, as entidades editoriais, principalmente a editora, deveriam ter sido responsáveis por revisar e editar o livro adequadamente antes de sua publicação.
Como as editoras são sempre consideradas o filtro mais importante no processo editorial, contribuindo para elevar a qualidade de uma publicação e decidindo se ela será ou não lançada no mercado, isso exige que as editoras trabalhem sempre com o máximo senso de responsabilidade para garantir a qualidade das publicações antes que elas cheguem aos leitores.
Em uma era de informação abundante e disseminada nas redes sociais, os livros ainda são considerados uma fonte legítima e confiável de conhecimento, especialmente para crianças. Muitos pais ainda acreditam que os livros são um tesouro de conhecimento e um excelente instrumento de ensino para seus filhos. Essa expectativa é totalmente compreensível, visto que os livros geralmente passam por múltiplos níveis de censura antes de serem lançados no mercado.
Permitir que crianças pequenas absorvam informações imprecisas é extremamente perigoso e tem consequências imprevisíveis. Portanto, para produzir obras de boa qualidade, além da responsabilidade dos autores, tradutores e colaboradores, a responsabilidade final recai sobre as editoras. Somente assim podemos esperar criar um ambiente editorial saudável que forneça aos leitores o conhecimento necessário, útil e preciso.
Fonte: https://www.sggp.org.vn/trach-nhiem-khong-cua-rieng-ai-post798694.html






Comentário (0)