Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Búfalos velhos pastam em grama jovem.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/05/2023


Na verdade, o provérbio "Búfalo velho pastando em capim jovem " tem um significado muito mais amplo, referindo-se a homens mais velhos que gostam de mulheres mais jovens, e não apenas a expatriados vietnamitas. Esse provérbio é um tanto semelhante a "Velhos brincando com tambores de papel", que significa "pessoas idosas ainda desejam coisas impróprias para a sua idade", porque tambores de papel são apenas brinquedos infantis.

Em termos de origem, a expressão " Um búfalo velho pastando em grama jovem" não surgiu nas décadas de 1980 ou 1990, mas remonta ao passado distante de Su Dongpo, na China, ou seja, ao século XI ou XII.

"Boi velho pasta em grama tenra" é uma tradução de um poema de Su Dongpo da Dinastia Song: " Boi velho come grama tenra " (老牛吃嫩草), que significa "Boi velho come grama tenra". (Observe que muitas pessoas anteriormente pensavam que "boi" (牛) significava búfalo, mas na verdade é uma vaca, enquanto "boi d'água" (水牛) é o búfalo propriamente dito).

Zhang Xian era um poeta famoso e amigo de Su Dongpo. Certo dia, Zhang Xian (com 80 anos) convidou Su Dongpo para o casamento de sua concubina, mas omitiu o fato de que a noiva tinha apenas 18 anos. Su Dongpo chegou e ficou surpreso ao ver um "velho casando-se com uma jovem". Compreendendo a intenção do amigo, Zhang Xian sorriu e imediatamente recitou quatro versos: "我年八十卿十八, 卿是红颜我白发, 与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲", que significa: "Eu tenho oitenta anos, ela tem dezoito; ela é uma bela mulher, eu sou velho. Estamos perdidamente apaixonados, ambos da mesma idade, com apenas sessenta anos de diferença."

Vendo Zhang Xian regozijando-se com a cena de "um touro velho comendo grama nova", Su Dongpo zombou dele com as falas: 十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆; 鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠, que significa "A noiva tem dezoito anos, o noivo tem oitenta, cabelos grisalhos ao lado de joias vermelhas; os pombinhos ficam presos debaixo do cobertor à noite, uma pereira ofusca a begônia." Ao compor a linha "一树梨花压海棠" (Yi shu li hua ya hai tang), Su Dongpo quis dizer que Zhang Xian era a "pereira" e a noiva era a "begônia". A pereira que sombreia a begônia simboliza "um boi velho comendo capim novo". Desde então, a expressão "Boi velho come capim tenro" (老牛吃嫩草) se espalhou por toda a China e foi posteriormente incluída no Dicionário Hakka de Línguas de Uso Comum, publicado pelo Ministério da Educação de Taiwan.

Em inglês, existem expressões idiomáticas que correspondem à frase "um touro velho pastando em grama jovem" ou " uma vaca velha comendo grama jovem ", como "romance de grande e pequeno porte" ou "relacionamento de grande e pequeno porte ". "Maio" refere-se a uma mulher jovem, enquanto "dezembro" refere-se a um homem mais velho. Acredita-se que o termo "romance de grande e pequeno porte" tenha origem nos *Contos de Canterbury* de Geoffrey Chaucer, da Idade Média. O termo também pode ser simplesmente chamado de "grande e pequeno porte " ou " roubar o berço", significando casar/ter um relacionamento com alguém mais jovem.

Por outro lado, se uma mulher mais velha tem um caso ou se casa com um homem mais jovem, isso é chamado de "piloto voando o avião de uma velha". Este é um idioma comum no Vietnã: piloto (homem jovem), avião de velha (mulher mais velha). O cantonês também tem um idioma para essa situação: bảo lão ngẫu (煲老藕, bou1 lou5 ngau5), que significa "ferver uma raiz de lótus velha", implicando "uma esposa mais velha casando-se com um marido mais jovem".



Link da fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Um ambiente de trabalho feliz em harmonia com a natureza.

Um ambiente de trabalho feliz em harmonia com a natureza.

O CHARME ANTIGO DA CIDADE VELHA DE HOI AN

O CHARME ANTIGO DA CIDADE VELHA DE HOI AN

O Clube de Tai Chi da cidade de Vinh realizou uma apresentação em grupo para celebrar o Dia Nacional, em 2 de setembro.

O Clube de Tai Chi da cidade de Vinh realizou uma apresentação em grupo para celebrar o Dia Nacional, em 2 de setembro.