Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A reorganização e fusão das unidades administrativas em todos os níveis estão sendo implementadas de forma rápida e meticulosa.

(Chinhphu.vn) - O Ministério do Interior e as agências centrais e locais estão executando tarefas relacionadas à reorganização e fusão de unidades administrativas em todos os níveis com um espírito de "rapidez", "trabalhando dia e noite", mas também com cautela e rigor para garantir que essa tarefa seja concluída de acordo com o cronograma estabelecido.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ24/03/2025

Việc sắp xếp, sáp nhập đơn vị hành chính các cấp đang được triển khai 'thần tốc', kỹ lưỡng- Ảnh 1.

Sr. Phan Trung Tuan, Diretor do Departamento de Governo Local ( Ministério do Interior )

Em relação à Carta Oficial nº 618 do Ministério do Interior, datada de 23 de março de 2025, enviada aos Comitês Populares das províncias e cidades sobre a suspensão temporária de certas tarefas relacionadas às unidades administrativas em todos os níveis, o Sr. Phan Trung Tuan, Diretor do Departamento de Governo Local (Ministério do Interior), declarou: "Com base no feedback recebido, as localidades não interpretaram mal a carta e não expressaram quaisquer opiniões; no entanto, existe alguma incompreensão por parte do público. Gostaria de enfatizar que as tarefas temporariamente suspensas são aquelas que as localidades estão atualmente implementando de acordo com a Resolução nº 1211 do Comitê Permanente da Assembleia Nacional. Não se trata de interromper a construção e implementação do plano de fusão das unidades administrativas provinciais e municipais, ou de abolir o nível distrital, conforme a Conclusão nº 127, de 28 de fevereiro de 2025, do Politburo ."

Eles também afirmaram que o Ministério do Interior emitiria imediatamente um documento com orientações específicas sobre o assunto.

Anteriormente, na Carta Oficial 618, o Ministério do Interior solicitou aos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente que: Suspendessem temporariamente a apresentação de propostas para o rearranjo e estabelecimento de unidades administrativas de nível distrital e comunal, de acordo com as disposições da Resolução 1211/2016/UBTVQH13 (alterada e complementada pela Resolução 27/2022/UBTVQH15) e da Resolução 35/2023/UBTVQH15.

Simultaneamente, a classificação das unidades administrativas em todos os níveis está temporariamente suspensa; a avaliação e aceitação de dossiês e mapas de limites das unidades administrativas em todos os níveis (Projeto 513) e a criação, revisão e complementação de dossiês e mapas de limites das unidades administrativas em todos os níveis, de acordo com a Resolução do Comitê Permanente da Assembleia Nacional sobre o rearranjo de cada unidade administrativa de nível distrital e municipal para o período de 2023-2025, estão temporariamente suspensas; e a construção do Componente para o Plano Diretor das unidades administrativas de nível distrital e municipal para o período até 2030 e com uma visão para 2045, conforme solicitado no Documento nº 8657/BNV-CQĐP de 31 de dezembro de 2024, do Ministério do Interior, está temporariamente suspensa até que uma nova política seja emitida pela autoridade competente.

O Sr. Phan Trung Tuan afirmou que o objetivo é implementar de forma sincronizada as diretrizes do Politburo e do Secretariado, conforme a Conclusão nº 127-KL/TW. Especificamente, isso envolve pesquisar a possibilidade de fusão de algumas unidades administrativas de nível provincial, a eliminação de organizações de nível distrital e a fusão de algumas unidades administrativas de nível comunal; implementar um modelo local de dois níveis (organização partidária, governo e organizações de massa), garantindo eficiência, eficácia e produtividade.

Seguindo as diretrizes do Politburo, do Secretariado e do Comitê do Partido Governamental, o Ministério do Interior está coordenando urgentemente com agências centrais e locais para assessorar e apresentar às autoridades competentes um plano de reestruturação e reorganização das unidades administrativas em todos os níveis e de construção de um modelo organizacional de governo local de dois níveis.

Simultaneamente, o Governo recomendou a apresentação à Assembleia Nacional e à Comissão Permanente da Assembleia Nacional do projeto de Lei sobre a Organização do Governo Local (alterado), da nova Resolução da Comissão Permanente da Assembleia Nacional sobre a reorganização das unidades administrativas e de documentos relacionados.

Esta será a base legal para a fusão de várias províncias e cidades; a eliminação de unidades administrativas a nível distrital; o rearranjo e a reorganização de unidades administrativas a nível local (comunas); e o estabelecimento de um sistema de governo local de dois níveis.

"As tarefas relacionadas a esta política estão sendo executadas pelo Ministério do Interior e por agências centrais e locais com um espírito de 'velocidade relâmpago', trabalhando dia e noite, mas também com cautela e rigor para garantir que esta tarefa seja concluída de acordo com o roteiro estabelecido no Documento nº 43-KH/BCĐ do Comitê Central de Direção sobre a síntese da Resolução nº 18-NQ/TW", afirmou o Sr. Tuan.

De acordo com a política do Politburo e do Secretariado, todo o país passará por uma fusão de províncias, reduzindo o número de províncias e cidades em aproximadamente 50%; o nível distrital será abolido e as unidades administrativas de nível comunal serão reorganizadas, reduzindo-as em 60% a 70%. Este conteúdo está atualmente em revisão pelas localidades, agências e unidades, antes de ser submetido ao Politburo, ao Comitê Central, e apresentado na 11ª Conferência do Comitê Central, em abril.

Recentemente, o Documento nº 43-CV/BCĐ do Comitê Diretivo Central, que resume a Resolução nº 18-NQ/TW, também afirmou claramente: O Comitê do Partido do Governo lidera, dirige e orienta o desenvolvimento e a conclusão do Projeto de reorganização e fusão de unidades administrativas nos níveis provincial e municipal (funções específicas, tarefas, estrutura organizacional, pessoal; alocação de funcionários, escritórios, residências oficiais; gestão de ativos, escritórios, etc.).

Direcionar os Comitês do Partido de ministérios e setores, de acordo com suas funções e atribuições, para assessorar o Governo ou emitir, dentro de sua competência, documentos orientadores para que províncias e cidades implementem tarefas relacionadas ao rearranjo e fusão de unidades administrativas em todos os níveis e à organização de governos locais de dois níveis, garantindo a tempestividade, a coerência, a especificidade e a conveniência para o desenvolvimento de planos e a organização do rearranjo de unidades administrativas em todos os níveis e da organização de governos locais de dois níveis (a serem concluídos antes de 15 de abril de 2025).

O Comitê Permanente da Assembleia Nacional aprovou uma resolução sobre o rearranjo e a reorganização das unidades administrativas de nível comunal (a serem concluídas antes de 30 de junho de 2025); a Assembleia Nacional aprovou uma resolução sobre a fusão das unidades administrativas de nível provincial (organizações dos Conselhos Populares e Comitês Populares de nível provincial) (a ser concluída antes de 30 de junho de 2025).

Anteriormente, a Ministra do Interior, Pham Thi Thanh Tra, também afirmou que a implementação da reorganização das unidades administrativas provinciais, a reorganização das unidades administrativas comunais e o estabelecimento de um sistema de governo local de dois níveis estão sendo conduzidos com cautela, rigor, urgência e eficácia. O processo de organização do sistema de governo local de dois níveis está sendo implementado com extrema urgência, com o espírito de "correr e esperar na fila ao mesmo tempo".

"Esperamos concluir toda a reorganização das unidades administrativas de nível comunal antes de 30 de junho, para que, até 1º de julho, essas unidades estejam operacionais sob a nova estrutura. Também nos concentraremos em concluir a fusão das unidades administrativas de nível provincial antes de 30 de agosto, para que essas unidades possam começar a operar imediatamente a partir de 1º de setembro", disse a Ministra Pham Thi Thanh Tra.

Thu Giang


Fonte: https://baochinhphu.vn/viec-sap-xep-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cac-cap-dang-duoc-trien-khai-than-toc-ky-luong-102250324174346985.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Turistas internacionais ficam surpresos com a atmosfera natalina vibrante em Hanói.
Cintilando sob as luzes, as igrejas de Da Nang se transformam em locais de encontro românticos.
A extraordinária resiliência dessas rosas de aço.
Multidões acorreram à Catedral para celebrar o Natal antecipadamente.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Neste restaurante de pho em Hanói, eles preparam o próprio macarrão pho por 200.000 VND, e os clientes precisam encomendar com antecedência.

Atualidades

Sistema político

Local

Produto