Delegados participando do programa em comemoração ao 78º Dia Nacional, 2 de setembro. (Foto: Tuan Viet) |
Caros líderes do Partido, do Estado e da Frente Pátria do Vietnã ,
Caro Embaixador Saadi Salama, Chefe do Corpo Diplomático ,
Caros Embaixadores , Encarregados de Negócios, Chefes de organizações internacionais no Vietname,
Caros hóspedes e amigos ,
Hoje, tenho o grande prazer de conhecê-los, camaradas e delegados, no Programa de celebração do 78º Dia Nacional da República Socialista do Vietnã.
Em nome do Partido, do Estado e do Povo do Vietnã, gostaria de enviar meus melhores cumprimentos e melhores desejos aos líderes, ilustres convidados e amigos.
Caros camaradas e delegados,
1. Em agosto de 1945, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã e do presidente Ho Chi Minh, milhões de vietnamitas se levantaram para realizar uma revolta geral, esmagando a dominação colonial e feudal e devolvendo o poder ao povo.
A vitória da Revolução de Agosto de 1945 é uma das páginas de ouro mais brilhantes da história do povo vietnamita, afirmando a força da grande unidade nacional, abrindo um grande ponto de virada, levando o povo vietnamita a uma nova era - a era da independência nacional associada ao socialismo; o povo vietnamita, de escravos, tornou-se senhor do país e de seu próprio destino.
O Presidente Ho Chi Minh afirmou: “A Revolução de Agosto derrubou a monarquia de várias décadas, rompeu as amarras coloniais de quase 100 anos, devolveu o governo ao povo e lançou as bases para a República Democrática do Vietnã, uma nação independente, livre e feliz. Foi uma mudança extremamente grande na história do nosso país”[1]
Em 2 de setembro de 1945, na Praça Ba Dinh, em Hanói, o presidente Ho Chi Minh leu solenemente a Declaração de Independência que deu origem à República Democrática do Vietnã (hoje República Socialista do Vietnã) e declarou ao mundo: "O Vietnã tem direito à liberdade e à independência e, de fato, tornou-se um país livre e independente. Todo o povo vietnamita está determinado a dedicar todo o seu espírito e força, suas vidas e propriedades para manter essa liberdade e independência."
2. Desde a queda da Revolução em 1945, com o espírito de "Nada é mais precioso que a independência e a liberdade", o povo vietnamita tem sido resiliente e corajoso em muitas batalhas extremamente árduas e ferozes, com o sacrifício de milhões de pessoas excepcionais para libertar a nação, unificar o país, construir e proteger a Pátria.
Ao entrar no período da Renovação, com o objetivo de "povo rico, país forte, democracia, justiça e civilização", o povo vietnamita voltou a travar a árdua luta para eliminar a fome, reduzir a pobreza e o atraso, alcançando grandes conquistas de importância histórica. A política e a sociedade permaneceram estáveis. A defesa e a segurança nacionais foram mantidas. A seguridade social foi garantida. A vida da população melhorou constantemente.
De um país que não constava no mapa-múndi, o Vietnã hoje estabeleceu relações diplomáticas com 192 países; tornou-se uma economia dinâmica e líder na Ásia-Pacífico, um elo importante em muitas relações econômicas, acordos de livre comércio e cadeias produtivas regionais e globais. O Vietnã é um país de paz, amizade, cooperação e desenvolvimento, um destino belo, seguro, amigável e hospitaleiro.
O presidente Vo Van Thuong discursa no programa em comemoração ao 78º Dia Nacional, 2 de setembro. (Foto: Tuan Viet) |
Caros camaradas e delegados,
3. O patrimônio inestimável e a grande força que ajudam o povo vietnamita a superar todas as dificuldades, sofrimentos e sacrifícios é o espírito de patriotismo, a força da unidade nacional, a vontade e a coragem indomáveis, o espírito de determinação, a autoconfiança, a autossuficiência e o forte desejo de independência, liberdade, paz e felicidade. Esses nobres valores foram nutridos, cultivados, preservados e promovidos ao longo dos milhares de anos de história de construção e defesa do país do povo vietnamita.
O Vietnã se esforça persistentemente para concretizar o ideal de independência nacional associado ao socialismo que o Partido, o Tio Ho e o povo escolheram. No caminho para concretizar a aspiração de se tornar um país desenvolvido e de alta renda até 2045, devemos continuar a promover a força da grande unidade nacional, promover de forma persistente e abrangente a causa da inovação e da integração internacional abrangente e profunda; continuar a aperfeiçoar o Estado de Direito socialista e a economia de mercado de orientação socialista; proteger firmemente a soberania nacional e a integridade territorial, preservar e promover as preciosas heranças que gerações de vietnamitas trabalharam arduamente para cultivar. Nesse processo, o povo está sempre no centro, o sujeito, a força motriz e o objetivo consistente de todas as políticas de desenvolvimento.
4. O Líder Ho Chi Minh - Herói da Libertação Nacional - Celebridade Cultural Mundial disse certa vez: "O Vietnã é parte do mundo, tudo no mundo está relacionado ao Vietnã". Seguindo seus ensinamentos, ao longo dos anos, o Vietnã sempre foi consistente em sua política externa de independência, autossuficiência, diversificação, multilateralização, sendo um amigo, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional pela paz, estabilidade, cooperação e desenvolvimento no mundo.
O Vietnã cumpriu com sucesso muitas responsabilidades importantes em fóruns multilaterais, uniu forças para alcançar os objetivos de desenvolvimento, protegeu os direitos humanos e contribuiu ativamente para a manutenção da paz mundial, sendo amado por amigos internacionais. Em cada etapa do desenvolvimento do Vietnã, há marcas de bons sentimentos, apoio, cooperação eficaz e prática, e ajuda sincera e significativa de amigos em todo o mundo.
Por ocasião do grande feriado nacional, em nome do Partido, do Estado e do Povo do Vietnã, gostaria de, mais uma vez, agradecer sinceramente aos países, parceiros e pessoas progressistas do mundo que acompanharam o Vietnã, demonstrando seu amor, confiança, compartilhamento e valioso apoio, contribuindo para as conquistas do país nos últimos 78 anos, de modo que "o Vietnã tenha a base, o potencial, a posição e o prestígio internacional que possui hoje" [2]. Acredito que esta seja uma base sólida para cultivarmos amizade e fortes relações de cooperação no futuro.
Caros camaradas e delegados,
5. Vivemos em uma era volátil e complexa, com riscos, dificuldades, desafios e problemas crescentes para cada país. Questões globais e a segurança tradicional e não tradicional continuam a evoluir de forma complexa, ameaçando a estabilidade e o desenvolvimento sustentável. Conflitos e divisões persistem em muitas regiões, as tensões geopolíticas estão aumentando, e o multilateralismo e o direito internacional enfrentam muitos desafios.
Acreditamos que, para manter a paz e a prosperidade para todas as nações, precisamos nos unir, promover a cooperação; fortalecer o multilateralismo; e respeitar a Carta das Nações Unidas e o direito internacional.
O Vietnã está pronto para atuar como uma ponte para a cooperação e o diálogo, fortalecer o multilateralismo, promover a solução de disputas por meios pacíficos por meio do diálogo com base na Carta das Nações Unidas e no direito internacional; e sempre será um amigo sincero e leal, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional.
Acredito que os Embaixadores, Encarregados de Negócios e Chefes de Organizações Internacionais continuarão sendo pontes, representantes típicos de boa vontade, sinceridade, confiança e comprometimento, fazendo muitas contribuições práticas para promover o forte relacionamento cooperativo entre o Vietnã e outros parceiros ao redor do mundo.
Caros camaradas e delegados,
6. A arte é uma linguagem mágica que une as pessoas, conectando almas com as vibrações do coração. As melodias musicais do Programa de Arte de hoje lhe proporcionarão muitas emoções. O espírito de paz e humanidade da fonte cultural tradicional do povo vietnamita superou os desafios de espaço e tempo, fundindo-se com a quintessência da cultura humana, trazendo o Vietnã para o mundo e trazendo o mundo para o Vietnã.
Mais uma vez, obrigado, camaradas e delegados, por comparecerem ao programa de hoje.
Desejando a todos muita saúde, felicidade e sucesso.
Muito obrigado.
[1] Ho Chi Minh, Obras Completas, vol. 7, Editora Política Nacional - Verdade, Hanói, 2011
[2] Documentos do 13º Congresso Nacional do Partido
Fonte
Comentário (0)