Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

O Vietnã segue firmemente o caminho da independência nacional e do socialismo, contribuindo ativamente para a paz, a amizade, a cooperação e o desenvolvimento no mundo.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/08/2023

Na noite de 31 de agosto, em Hanói , o presidente Vo Van Thuong e sua esposa presidiram o programa de celebração do 78º aniversário do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2023). O jornal TG&VN apresenta respeitosamente o texto completo do discurso do presidente no evento.
Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
Delegados participando do programa em comemoração ao 78º Dia Nacional, 2 de setembro. (Foto: Tuan Viet)

Caros líderes do Partido, do Estado e da Frente Pátria do Vietnã ,

Caro Embaixador Saadi Salama, Chefe do Corpo Diplomático ,

Caros Embaixadores , Encarregados de Negócios, Chefes de organizações internacionais no Vietname,

Caros hóspedes e amigos ,

Hoje, tenho o grande prazer de conhecê-los, camaradas e delegados, no Programa de celebração do 78º Dia Nacional da República Socialista do Vietnã.

Em nome do Partido, do Estado e do Povo do Vietnã, gostaria de enviar meus melhores cumprimentos e melhores desejos aos líderes, ilustres convidados e amigos.

Caros camaradas e delegados,

1. Em agosto de 1945, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã e do presidente Ho Chi Minh, milhões de vietnamitas se levantaram para realizar uma revolta geral, esmagando a dominação colonial e feudal e devolvendo o poder ao povo.

A vitória da Revolução de Agosto de 1945 é uma das páginas de ouro mais brilhantes da história do povo vietnamita, afirmando a força da grande unidade nacional, abrindo um grande ponto de virada, levando o povo vietnamita a uma nova era - a era da independência nacional associada ao socialismo; o povo vietnamita, de escravos, tornou-se senhor do país e de seu próprio destino.

O Presidente Ho Chi Minh afirmou: “A Revolução de Agosto derrubou a monarquia de várias décadas, rompeu as amarras coloniais de quase 100 anos, devolveu o governo ao povo e lançou as bases para a República Democrática do Vietnã, uma nação independente, livre e feliz. Foi uma mudança extremamente grande na história do nosso país”[1]

Em 2 de setembro de 1945, na Praça Ba Dinh, em Hanói, o presidente Ho Chi Minh leu solenemente a Declaração de Independência que deu origem à República Democrática do Vietnã (hoje República Socialista do Vietnã) e declarou ao mundo: "O Vietnã tem direito à liberdade e à independência e, de fato, tornou-se um país livre e independente. Todo o povo vietnamita está determinado a dedicar todo o seu espírito e força, suas vidas e propriedades para manter essa liberdade e independência."

2. Desde a queda da Revolução em 1945, com o espírito de "Nada é mais precioso que a independência e a liberdade", o povo vietnamita tem sido resiliente e corajoso em muitas batalhas extremamente árduas e ferozes, com o sacrifício de milhões de pessoas excepcionais para libertar a nação, unificar o país, construir e proteger a Pátria.

Ao entrar no período da Renovação, com o objetivo de "povo rico, país forte, democracia, justiça e civilização", o povo vietnamita voltou a travar a árdua luta para eliminar a fome, reduzir a pobreza e o atraso, alcançando grandes conquistas de importância histórica. A política e a sociedade permaneceram estáveis. A defesa e a segurança nacionais foram mantidas. A seguridade social foi garantida. A vida da população melhorou constantemente.

De um país que não constava no mapa-múndi, o Vietnã hoje estabeleceu relações diplomáticas com 192 países; tornou-se uma economia dinâmica e líder na Ásia-Pacífico, um elo importante em muitas relações econômicas, acordos de livre comércio e cadeias produtivas regionais e globais. O Vietnã é um país de paz, amizade, cooperação e desenvolvimento, um destino belo, seguro, amigável e hospitaleiro.

Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
O presidente Vo Van Thuong discursa no programa em comemoração ao 78º Dia Nacional, 2 de setembro. (Foto: Tuan Viet)

Caros camaradas e delegados,

3. O patrimônio inestimável e a grande força que ajudam o povo vietnamita a superar todas as dificuldades, sofrimentos e sacrifícios é o espírito de patriotismo, a força da unidade nacional, a vontade e a coragem indomáveis, o espírito de determinação, a autoconfiança, a autossuficiência e o forte desejo de independência, liberdade, paz e felicidade. Esses nobres valores foram nutridos, cultivados, preservados e promovidos ao longo dos milhares de anos de história de construção e defesa do país do povo vietnamita.

O Vietnã se esforça persistentemente para concretizar o ideal de independência nacional associado ao socialismo que o Partido, o Tio Ho e o povo escolheram. No caminho para concretizar a aspiração de se tornar um país desenvolvido e de alta renda até 2045, devemos continuar a promover a força da grande unidade nacional, promover de forma persistente e abrangente a causa da inovação e da integração internacional abrangente e profunda; continuar a aperfeiçoar o Estado de Direito socialista e a economia de mercado de orientação socialista; proteger firmemente a soberania nacional e a integridade territorial, preservar e promover as preciosas heranças que gerações de vietnamitas trabalharam arduamente para cultivar. Nesse processo, o povo está sempre no centro, o sujeito, a força motriz e o objetivo consistente de todas as políticas de desenvolvimento.

4. O Líder Ho Chi Minh - Herói da Libertação Nacional - Celebridade Cultural Mundial disse certa vez: "O Vietnã é parte do mundo, tudo no mundo está relacionado ao Vietnã". Seguindo seus ensinamentos, ao longo dos anos, o Vietnã sempre foi consistente em sua política externa de independência, autossuficiência, diversificação, multilateralização, sendo um amigo, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional pela paz, estabilidade, cooperação e desenvolvimento no mundo.

O Vietnã cumpriu com sucesso muitas responsabilidades importantes em fóruns multilaterais, uniu forças para alcançar os objetivos de desenvolvimento, protegeu os direitos humanos e contribuiu ativamente para a manutenção da paz mundial, sendo amado por amigos internacionais. Em cada etapa do desenvolvimento do Vietnã, há marcas de bons sentimentos, apoio, cooperação eficaz e prática, e ajuda sincera e significativa de amigos em todo o mundo.

Por ocasião do grande feriado nacional, em nome do Partido, do Estado e do Povo do Vietnã, gostaria de, mais uma vez, agradecer sinceramente aos países, parceiros e pessoas progressistas do mundo que acompanharam o Vietnã, demonstrando seu amor, confiança, compartilhamento e valioso apoio, contribuindo para as conquistas do país nos últimos 78 anos, de modo que "o Vietnã tenha a base, o potencial, a posição e o prestígio internacional que possui hoje" [2]. Acredito que esta seja uma base sólida para cultivarmos amizade e fortes relações de cooperação no futuro.

Caros camaradas e delegados,

5. Vivemos em uma era volátil e complexa, com riscos, dificuldades, desafios e problemas crescentes para cada país. Questões globais e a segurança tradicional e não tradicional continuam a evoluir de forma complexa, ameaçando a estabilidade e o desenvolvimento sustentável. Conflitos e divisões persistem em muitas regiões, as tensões geopolíticas estão aumentando, e o multilateralismo e o direito internacional enfrentam muitos desafios.

Acreditamos que, para manter a paz e a prosperidade para todas as nações, precisamos nos unir, promover a cooperação; fortalecer o multilateralismo; e respeitar a Carta das Nações Unidas e o direito internacional.

O Vietnã está pronto para atuar como uma ponte para a cooperação e o diálogo, fortalecer o multilateralismo, promover a solução de disputas por meios pacíficos por meio do diálogo com base na Carta das Nações Unidas e no direito internacional; e sempre será um amigo sincero e leal, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional.

Acredito que os Embaixadores, Encarregados de Negócios e Chefes de Organizações Internacionais continuarão sendo pontes, representantes típicos de boa vontade, sinceridade, confiança e comprometimento, fazendo muitas contribuições práticas para promover o forte relacionamento cooperativo entre o Vietnã e outros parceiros ao redor do mundo.

Caros camaradas e delegados,

6. A arte é uma linguagem mágica que une as pessoas, conectando almas com as vibrações do coração. As melodias musicais do Programa de Arte de hoje lhe proporcionarão muitas emoções. O espírito de paz e humanidade da fonte cultural tradicional do povo vietnamita superou os desafios de espaço e tempo, fundindo-se com a quintessência da cultura humana, trazendo o Vietnã para o mundo e trazendo o mundo para o Vietnã.

Mais uma vez, obrigado, camaradas e delegados, por comparecerem ao programa de hoje.

Desejando a todos muita saúde, felicidade e sucesso.

Muito obrigado.


[1] Ho Chi Minh, Obras Completas, vol. 7, Editora Política Nacional - Verdade, Hanói, 2011

[2] Documentos do 13º Congresso Nacional do Partido



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Quão moderno é o submarino Kilo 636?
PANORAMA: Desfile e marcha da A80 em ângulos especiais ao vivo na manhã de 2 de setembro
Hanói se ilumina com fogos de artifício para celebrar o Dia Nacional, 2 de setembro
Quão moderno é o helicóptero antissubmarino Ka-28 participando do desfile marítimo?

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto