- Jornalismo - Trabalho árduo, mas gratificante.
- Foi aqui que minha carreira no jornalismo começou.
- A essência do jornalismo amador
O Sr. Danh Pham Anh Tuan, Chefe da Equipe de Radiodifusão do Departamento de Artes, Entretenimento e Esportes , declarou: "Mantendo viva a paixão pela profissão."
Por ocasião do centenário do Jornalismo Revolucionário Vietnamita , Danh Pham Anh Tuan não conseguiu esconder a emoção ao relembrar seus mais de 22 anos de trajetória como âncora de notícias. “Esta é uma posição especial para quem trabalha no jornalismo televisivo, uma ponte crucial entre a informação e o público. Cada programa em que participo é uma oportunidade de me aprimorar para retribuir a confiança e o carinho do público”, compartilhou sinceramente.
Como filho do povo Khmer, sua paixão pelo jornalismo televisivo foi cultivada desde os tempos em que estudava no internato étnico Minh Hai. "Sempre quis contar as histórias do meu povo, sobre suas vidas, festivais, trabalho e até mesmo as dificuldades que enfrentam. Foi isso que me motivou a me dedicar a essa profissão e manter essa paixão viva até hoje", compartilhou.
A paixão pela profissão, o profissionalismo e um estilo único ajudaram Danh Pham Anh Tuan a ter sucesso em sua carreira por mais de 22 anos.
Com mais de 22 anos de experiência na profissão, ele acredita que o que mantém um mestre de cerimônias engajado a longo prazo é o amor pelo trabalho, o profissionalismo e um estilo único. “Cada apresentador deve criar sua própria ‘essência’ para que o público se lembre dele. Para mim, ser de uma minoria étnica também é uma vantagem, porque entendo minha comunidade e posso inspirar jovens cambojanos que aspiram a seguir essa profissão”, confidenciou.
No contexto da consolidação de jornais e emissoras de rádio na província e da futura fusão provincial, ele expressou sua esperança: "O que eu espero é que a equipe jornalística, especialmente aqueles que trabalham no jornalismo televisivo, tenha um ambiente de trabalho profissional e criativo, e que suas capacidades sejam valorizadas e desenvolvidas. Para jornalistas de grupos étnicos minoritários como eu, precisamos de ainda mais apoio para que possamos não apenas fazer bem o nosso trabalho, mas também contribuir para a preservação e disseminação da nossa identidade cultural étnica para o público."
O Sr. Lam Duol, técnico especializado na diagramação de jornais bilíngues vietnamita-khmer, afirmou: "Manter e desenvolver jornais bilíngues vietnamita-khmer é essencial."
Originário de uma etnia Khmer e compreendendo os costumes, tradições e sentimentos de seu povo, o Sr. Lam Duol sente orgulho em contribuir para o trabalho de disseminação de informações e propaganda, ajudando seu povo a compreender e cumprir as diretrizes e políticas do Partido, as leis e regulamentos do Estado e as normas locais; ao mesmo tempo, auxiliando o governo local a ajustar, complementar e implementar prontamente o trabalho relacionado a assuntos étnicos.
O Sr. Lam Duol sente orgulho de ser uma ponte de informação para o seu povo.
Segundo o Sr. Lam Duol, como muitos cambojanos são idosos e têm acesso limitado à língua vietnamita escrita, o jornal bilíngue vietnamita-khmer se torna extremamente necessário. Essa publicação especial não só contribui para a disseminação oportuna das políticas e diretrizes do Partido e do Estado, como também preserva e promove a identidade cultural nacional.
Ele acredita que a imprensa sempre foi uma ponte eficaz entre a vontade do Partido e as aspirações do povo, contribuindo para o desenvolvimento local e ajudando as pessoas a sentirem que são importantes e ouvidas. Ele espera que as publicações bilíngues recebam mais investimentos, especialmente na era digital. "As pessoas em áreas remotas podem não usar muito as redes sociais, mas seus filhos e netos usam. Essa será uma ponte importante para garantir que ninguém fique para trás no fluxo de informações", comentou.
Ele espera, em especial, que mais jovens cambojanos se apaixonem pelo jornalismo, escolhendo essa carreira por amor à profissão e à língua de seu povo. O jornalismo que cobre assuntos étnicos exige não apenas habilidades profissionais, mas também compaixão e empatia, para compreender, se colocar no lugar do povo e escrever de uma forma que ressoe com a população local, tornando o conteúdo acessível e confiável.
“Paixão, amor pela cultura e responsabilidade social são os principais fatores que moldam meus pensamentos e sentimentos. Sinto orgulho de contribuir para o desenvolvimento e a união da minha comunidade étnica por meio do jornalismo”, compartilhou Lam Duol.
Danh Soc Kha, locutor e tradutor do programa em língua khmer: "Preservando os sons do nosso grupo étnico em meio ao ritmo da vida moderna."
Para Danh Soc Kha, trabalhar como jornalista em língua khmer não é apenas um emprego, mas também uma vocação, um dever para com a comunidade. Ele diz que se sente privilegiado por poder falar sua língua materna todos os dias no rádio, para transmitir informações ao povo khmer em seu próprio idioma, e isso é motivo de orgulho, algo difícil de expressar em palavras.
Para Danh Soc Kha, o jornalismo é uma vocação, uma dívida para com a comunidade.
Ele compartilhou que a imprensa, especialmente os programas em língua khmer, desempenha um papel significativo na preservação da identidade cultural e na disseminação dos bons costumes, tradições e festivais do grupo étnico. Através de cada reportagem, cada história e cada programa de rádio, as pessoas têm acesso a informações oficiais, compreendem melhor as políticas do Partido, as leis do Estado e adquirem novos conhecimentos para melhorar sua educação e desenvolver a economia familiar.
"Nesta profissão, há muitas alegrias, mas também muitas dificuldades. A língua khmer tem características únicas; não se trata apenas de traduzir corretamente, mas também de ser 'fluente', adequar-se ao contexto cultural e refletir com precisão o espírito do povo khmer", compartilhou Kha.
Apesar das dificuldades, sempre que recebe ligações ou mensagens de pessoas oferecendo sugestões, encorajamento ou simplesmente dizendo: "O programa realmente se encaixa na minha situação!", ele considera essa profissão incrivelmente valiosa.
Na véspera do centenário do Jornalismo Revolucionário Vietnamita, Danh Soc Kha espera que a equipe de jornalistas de minorias étnicas se profissionalize cada vez mais, aplicando mais tecnologia para modernizar o jornalismo, sem deixar de lado o espírito nacional. Ele espera que, durante a transformação digital e a consolidação das agências de mídia, os programas e produtos jornalísticos a serviço do povo Khmer continuem a ser preservados e disseminados, não apenas para levar informações à população mais rapidamente, mas também para continuar contribuindo para a construção da unidade nacional.
Interpretado por Bang Thanh
Fonte: https://baocamau.vn/yeu-nghe-mong-muan-phuc-vu-dong-bao-dan-toc-a39755.html







Comentário (0)