Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Extragând esența vieții în poezii.

În 2024, după o lungă călătorie de creație artistică cu zeci de cărți, inclusiv cinci culegeri de poezie, poetul Ta Van Sy (cartierul Kon Tum, provincia Quang Ngai) a lansat al șaselea volum de poezie cu un titlu simplu care transmite perfect intențiile „poetului taxi-motocicletă din orașele de munte” (denumirea afectuoasă pe care o folosesc adesea prietenii săi literari): „Poezii alese”.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk11/10/2025

Această colecție de poezii, cuprinzând peste 100 de poezii, a fost publicată de Editura Asociației Scriitorilor din Vietnam.

De-a lungul carierei sale de scriitor, poetul Ta Van Sy a impresionat cititorii cu numeroase premii prestigioase. Cu colecția sa „Poezii alese”, autorul își afirmă încă o dată energia creativă, ajutând cititorii să dobândească o perspectivă multifațetată și o apreciere mai profundă pentru ceea ce oferă colecția de poezie.

Într-adevăr, ca o colecție atent selecționată de poezii, toate gândurile și esența prețioase sunt adunate în ea. Și apoi, urmând fiecare poem, fiecare vers, descoperim culorile vieții, reflecțiile asupra condiției umane, consecințele trecutului, în care sentimentele umane pure și sincere și esența sclipitoare a vieții se reflectă prin fiecare vers.

Într-o poezie, Ta Van Sy se autoportretează: „A fost odată ca niciodată un poet / Născut într-o zi și o oră nefavorabilă / Așa că viața lui a fost plină de greutăți / S-a împiedicat în căutarea faimei și s-a luptat în căutarea iubirii...”. Poate că acesta este un umor umoristic, autoironic, izvorând în mod natural de la o persoană care cunoaște mulțumirea și trăiește suficient pentru pasiunile sale? În prima poezie a colecției, el îl vede pe poet ca pe un „cerșetor nenorocit”. O metaforă și o reflecție cu adevărat inocentă și înduioșătoare: „Adunând bunurile vieții ca capital personal” (Poet, p. 11). El își autoportretează în continuare: „Trăind anii / Zilele și lunile trec în urma mea / Ochii mei s-au obișnuit să vadă munți / Așa că sufletul meu este verde ca pădurea!” (În Kon Tum , p. 12).

Cei care l-au întâlnit spun cu toții că Ta Van Sy este o persoană calmă, rezervată, cu o abilitate spirituală și plină de umor de a atrage oamenii în conversație. Printre sutele de membri ai Asociației Scriitorilor din Vietnam și ai Asociației Vietnameze de Literatură și Arte ale Minorităților Etnice, Ta Van Sy nu are nicio diplomă academică. În loc să se lase descurajat de acest lucru, poetul, bazându-se pe cunoștințele și experiențele sale de viață, a distilat versuri filosofice și reflexive precum: „Indiferent cât de tare este vinul, este prea fad / Rog barul să găsească ceva mai tare / Arzându-mi inima și sufletul stând cu prietenii / Beat de vin, beat de oameni, beat de Quy Nhon...” sau: „În curând ne vom întoarce la munți / Stând ca niște statui de piatră pe coasta muntelui / Privind spre marea îndepărtată / Amintindu-mi de vin, amintindu-mi de oameni, amintindu-mi de Quy Nhon” (Beție în Quy Nhon, p. 55).

Aceste poezii sunt adânc înrădăcinate în spiritul regiunii Nẫu, deopotrivă aspră și rustică, dar și blândă și profundă. Este evident că în majoritatea poeziilor din colecție, dorul de casă și anxietățile legate de propria soartă fluctuează constant, uneori manifestându-se, alteori ascunse în spatele unor straturi de limbaj: „Jumătate de viață încă într-un tărâm al tristeții și confuziei / O sută de ani au trecut, o cale care duce spre vise / Plecându-mi capul spre pământul jos și cerul înalt / Mâinile mele întinzându-se pentru a-mi lua rămas bun de la gol” (Gustul vieții, p. 92). Fiecare viață, fiecare destin uman, se confruntă inevitabil cu schimbări, puncte de cotitură și răsturnări de situație. Poetul Tạ Văn Sỹ nu face excepție. Însă puterea ascunsă în chipul său calm, oarecum auster și profund tulburat este cea care dă naștere unor poezii care ard puternic: „Stând în tăcere ca o statuie, ca o piatră funerară / Imaginându-mă pierdut la marginea umanității / Dizolvându-mă cu fiecare țigară care se stinge / Ca fiecare clipă care trece…” (Stând într-o cafenea, p. 93).

Citind colecția „Poezii alese”, găsim o gamă diversă de teme, de la probleme sociale la poezii lirice, de la sentimente blânde pentru viață la emoții profunde pentru familie și prieteni. În plus, poeziile despre Kon Tum sunt oferite cu o afecțiune caldă și sinceră. Este un Kon Tum înfățișat cu peisajele tuturor celor patru anotimpuri, un loc al dorului și al amintirii. Poetul este întotdeauna mândru de a doua sa patrie, locul care l-a adăpostit și i-a oferit esența munților și pădurilor din Podișul Central: „Nu am vizitat încă Kon Tum / Munții și pădurile mă așteaptă, privind / Primăvara, păsările mici sunt nedumerite / Întorcându-se târziu, aripile lor fluturând ezitant” (Nu am vizitat încă Kon Tum, p. 78).

Poetul Ta Van Sy a ajuns la șaptezeci de ani, o viață plină de experiențe. Poeziile sale, indiferent de subiect, sunt întotdeauna pline de reflecții profunde. „Sufletul meu este ca geologia / Straturi peste straturi de sedimente străvechi / De-a lungul vieții mele excavez / Căutând tristețea primordială!” (Există o tristețe, p. 12). De asemenea, a scris: „Poeziile nu-l pot susține / Nici nu-i pot aduce onoare sau statut / Oamenii prețuiesc inima poetului / Numindu-l Poet” (Un Omagiu adus unui Poet, p. 14). Ar putea fi poetul menționat el însuși?

Sursă: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202510/chat-vi-doi-thanh-nhung-ang-tho-4ee0785/


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Fetița care vinde lotus

Fetița care vinde lotus

PIAȚA ȚĂRĂ

PIAȚA ȚĂRĂ

Pagină

Pagină