În lumina blândă și delicată a unei dimineți albastre, a sosit toamna.
Toamna sosește pe poteca șerpuitoare, pătrunsă de parfumul îmbătător al florilor de castan. Calea este ca două mâini împletite, parfumate și harnice, ale femeilor din satul Thinh Xa. Calea este ca un nor albastru pal în al optulea strat de nori. Calea este impregnată de amprentele blânde de pași pe un covor de frunze aurii deschise la culoare, care tocmai au căzut ușor în dimineața albastră intensă, intens parfumate.
Satul Thinh Xa se află lângă pitorescul râu Pho Giang. Din munții maiestuoși ai lanțului muntos Giang Man, apa distilată din acești munți magnifici curge grațios și intens în râul Pho Giang. Acest râu șerpuiește prin sate și de-a lungul malurilor într-un verde vibrant... În fiecare toamnă, râul pictează curbe moi și mătăsoase deasupra satului Thinh Xa.
Râul Ngàn Phố urmărește curbe blânde ca o panglică de mătase... (Foto: Fotograf Đậu Bình/ Hà Tĩnh Uniunea Asociațiilor de Literatură și Arte).
Thịnh Xá este orașul natal iubit din partea mamei mele, unde, când aveam cinci sau șapte ani, mergeam în fiecare după-amiază după mătușa mea la atelierul de țesut ca să adun resturi de lână. Noi, copiii, aranjam cu grijă firele colorate în cutiuțe mici, apoi le înșiram împreună pentru a face șnururi lungi și colorate.
În amurgul auriu, scăldat în lumina clară, smarald a razelor de soare de toamnă, am fost captivat de frumoasele zâne, mâinile lor împreunând abil fire, ochii lor mici sclipind cu zâmbete de un albastru intens. Atelierul de țesut se întindea de-a lungul marginii iazului, înconjurat de nenumărați copaci Barringtonia. Ramurile lor noduroase și mândre își întindeau frunzișul luxuriant peste suprafața apei. Când intensitatea soarelui s-a estompat și a căpătat o nuanță aurie, moale, ca polenul de albine, ramurile Barringtonia erau punctate cu muguri pe tulpini lungi și lăsate, care atârnau jos deasupra apei.
Spre mijlocul toamnei, arborii de mirt înfloreau, petalele lor delicate formând lanțuri, nuanțele lor vibrante de verde și roșu creând o scenă uluitoare, care stârnea un sentiment de nostalgie și dor. Încă îmi amintesc acele după-amieze de toamnă, după ce se închidea atelierul de țesut, mătușa mea și prietenele ei își lăsau părul lung să cadă și stăteau pe trunchiurile de mirt care zăceau leneș la suprafața apei. Florile de mirt, purtate de vânt, formau covoare de flori roșu-prună sclipind în lumina blândă a soarelui. Scena era cu adevărat poetică, frumoasă ca și cum ar fi fost desprinsă dintr-un basm.
Satul Thinh Xa este străbătut de alei mici. Aceste alei fermecătoare și liniștite sunt mărginite de garduri vii tunse meticulos și cu măiestrie. Gardurile vii netede și verzi, scăldate în lumina clară a soarelui de toamnă, verde-smarald, răsar vlăstari tineri și fragezi. Case cu trei camere, acoperite cu stuf și ferestre din bambus lustruit, se află la capătul acestor cărări verzi de gard viu. Aceste garduri vii se întind de-a lungul malurilor râurilor, care sunt nuanțate cu nuanțe aurii de frunze și curmale parfumate.
În mijlocul luminii strălucitoare a soarelui de toamnă, se pot simți aromele și miresmele bogate ale casei.
Am auzit suflarea blândă a toamnei în briza răcoroasă. Am simțit parfumul îmbătător al curmalei coapte pe părul lung și lejer al fetelor din satul Thinh Xa. O notă de aer răcoros și proaspăt în diminețile devreme. O urmă de nuanță aurie pe vasta întindere de apă care coboară din maiestuosul lanț muntos Giang Man. O notă de timiditate pe obrajii trandafiri ai tinerelor femei din satul Thinh Xa, cu picioarele goale bălăcindu-se în apa de pe malul râului. O libelulă roșie, o crenguță de crizantemă verde, un șir de flori vibrante de fasole mung roșie și aroma îmbătătoare a ciorchinilor de curmale atârnând grei de-a lungul malului râului.
A sosit toamna. În aleile mici, lumina strălucitoare a soarelui de smarald se așază ușor pe umerii delicati ai tinerelor femei. Toamna nuanță pantele nisipoase cu auriu și strălucește în culori proaspete în briza mângâietoare a serii.
A sosit toamna! Îmi bag în buzunar o mână de floricele de porumb, savurând pe limbă o iarbă dulce și fără nume, sărind pe aleile înguste mărginite de stuf verde luxuriant, inima mea este liniștită și plină de aceeași dragoste pasională ca în copilărie. În lumina strălucitoare a soarelui toamnei, respir aroma bogată a patriei mele.
Începutul toamnei, 12 august 2023.
Tong Phu Sa
Sursă








Comentariu (0)