Majoritatea inscripțiilor Cham care au supraviețuit până în zilele noastre se găsesc pe stele de piatră sau pe stâlpi în temple și turnuri, câteva pe faleze naturale sau pe decorațiuni arhitecturale și obiecte metalice. Inscripții Cham au fost găsite în multe locuri din centrul Vietnamului, majoritatea fiind situate în provincia Quang Nam .
Inscripțiile Cham au fost colectate, transcrise (traduse în alfabet latin) și traduse în franceză de către cercetători francezi de la sfârșitul secolului al XIX-lea până la începutul secolului al XX-lea. În 1923, G. Coedes a publicat la Hanoi „Catalogul statistic general al inscripțiilor Cham și cambodgiene”, numerotându-le secvențial cu simbolul C, însumând 170 de unități, de la C1 la C170; dintre care 72 de inscripții au fost găsite în Quang Nam, 25 în Ninh Thuan, 18 în Binh Dinh și 17 în Khanh Hoa. Până în prezent, numărul inscripțiilor Cham descoperite a ajuns la 247.
Inscripțiile Cham folosesc scrierea Brāhmī - un sistem de scriere format în secolul al III-lea î.Hr. în India, cunoscut sub numele de Brāhmī lipi, care înseamnă „sistemul de scriere al zeului Brāhmī”, pe care vietnamezii îl traduc ca „scriere sanscrită” (care înseamnă și scrierea lui Brahma/Brahma/Brāhmī).
Acest sistem de scriere a fost folosit pentru a scrie sanscrita în India și ulterior a fost adoptat pentru limbile din Asia de Sud-Est, inclusiv pentru vechea limbă Cham. Începând cu secolul al VIII-lea, scrierea Brāhmī a fost adaptată treptat de comunitățile locale pentru a deveni sistemul de scriere pentru diverse alte limbi.
Sculptura stelelor era adesea asociată cu construcția de temple și pagode, conținând în principal laude pentru zeități și regi, enumerând ofrande și, în final, adesea acordând recompense celor care le-au păstrat sau avertismente împotriva celor care au distrus templele, pagodele și ofrandele.
Inscripțiile Cham ne oferă informații despre datele, dinastiile și locațiile geografice ale anticului regat Champa, reflectând totodată aspecte ale vieții sociale și credințelor contemporane - un nivel de fiabilitate neegalat de niciun alt document.
Împrăștiate în inscripții sunt mențiuni despre conflicte între diferite regiuni din Champa sau cu țările vecine. Acestea sunt informații valoroase pentru reconstituirea imaginii istorice și culturale nu doar a regiunii Quang Nam, ci și a întregii peninsule indochineze în timpul primului mileniu d.Hr.
Pe lângă unele inscripții Cham găsite în Quang Nam, aduse la Hanoi de arheologi francezi și care sunt acum păstrate și expuse la Muzeul Național de Istorie, un număr destul de mare de inscripții Cham au rămas în provincia Quang Nam.
Numai la situl My Son (districtul Duy Xuyen) au fost catalogate 36 de inscripții, inclusiv unele care sunt încă relativ intacte și oferă informații importante despre istoria și cultura din Champa.
Inscripția C 89 (păstrată în prezent în sala de expoziții a Sanctuarului My Son), creată în 1088/1089, folosește limba Cham veche și consemnează meritele regelui Jaya Indravarmadeva în reconstrucția regatului Champa după ce acesta a fost devastat de război.
Inscripția C 100 (ridicată în 1157/1158), aflată încă în locația sa originală, în Turnul G, folosește sanscrita și scrierea Cham antică, consemnând meritele regelui Jaya Harivarmadeva, care a cucerit țările vecine și a oferit zeului Siva un turn și câmpuri în zonă.
Pe lângă numărul mare de inscripții rămase la situl My Son, există și o serie de inscripții împrăștiate în alte situri, cum ar fi inscripția C 66 la situl Dong Duong (Thang Binh), inscripția C 140 la situl Huong Que (Que Son) și câteva inscripții recent descoperite.
În special, de-a lungul malului sudic al râului Thu Bon, există mai multe inscripții pe faleze naturale care oferă informații despre bornele de graniță pe care regii Champa le-au „oferit” zeului Siva pentru a obține protecție divină pentru pământul și regatul lor.
Deși majoritatea inscripțiilor Cham din Quang Nam au fost transcrise și traduse de cercetători francezi la începutul secolului al XX-lea, datorită asocierii conținutului inscripțiilor Cham cu venerarea zeităților, stilului lingvistic concis, numeroaselor aluzii, metafore și hiperbole; și faptului că multe caractere au fost uzate și rupte, sunt necesare cercetări și revizuiri suplimentare pentru traducerea inscripțiilor Cham.
În primul rând, este necesar să inventariem și să conservăm în mod corespunzător acest patrimoniu documentar valoros și să organizăm prezentarea conținutului său pentru a servi cercetării științifice , precum și nevoii publicului de a înțelege istoria. Crearea unui dosar pentru clasificarea colecției de inscripții Cham din Quang Nam este, de asemenea, un efort valoros pentru a crește interesul comunității față de acest tip unic de patrimoniu documentar.
Sursă: https://baoquangnam.vn/di-san-van-khac-cham-tai-quang-nam-3026580.html






Comentariu (0)