Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Limba – „cheia” pentru a câștiga sprijinul public.

Provincia Son La are o graniță lungă și găzduiește 12 grupuri etnice. Staționată în zonă, Comandamentul Grănicerilor Provinciale Son La consideră fluența în limbile locale o sarcină strategică. Eliminarea barierelor lingvistice nu numai că îi ajută pe ofițeri și soldați să înțeleagă gândurile și obiceiurile oamenilor, ci servește și ca o „punte” pentru a consolida legătura dintre armată și popor, construind o bază solidă de sprijin popular.

Báo Sơn LaBáo Sơn La09/05/2026

„Difuzoarele poliției de frontieră” transmit mesaje în limbile minorităților etnice.

În fiecare sâmbătă, la ora 19:00, de-a lungul drumurilor din satul Nam Den, comuna Chieng Son, oamenii se adună pentru a asculta ofițerii de la Postul de Grăniceri Chieng Son cum diseminează informații juridice în limbile lor etnice. La graniță, unde multe grupuri etnice conviețuiesc, dacă cineva nu cunoaște limbile locale, transmiterea politicilor și a îndrumărilor necesită „interpretare”, reducând directitudinea și credibilitatea. Prin urmare, competența în limbile etnice este considerată o soluție cheie pentru inovarea metodelor de comunicare comunitară, ajutând grănicerii să construiască o încredere puternică cu oamenii chiar și prin cele mai simple lucruri.

Ofițerii și soldații Stației de Grăniceri Chiềng Sơn dau întotdeauna dovadă de grijă și apropiere față de oameni.
Ofițerii de la Postul de Grăniceri Chiềng Sơn cresc gradul de conștientizare și promovează respectarea legii în rândul locuitorilor de la frontieră.

Postul de Grăniceri Chiềng Sơn administrează o linie de frontieră lungă de 11,192 km, cu peste 5.300 de gospodării, dintre care 50% sunt thailandezi. Din cauza barierelor lingvistice și a obiceiurilor, accesul în zonă a fost cândva o provocare pentru locotenentul Lê Văn Tường, liderul Echipei de Mobilizare Comunitară. Determinat să depășească dificultățile, locotenentul Tường a perseverat în studiul individual pentru a deveni fluent în limbile thailandeză și hmong și pentru a învăța despre modul de viață al localnicilor. Saluturile sale în limba locală l-au ajutat să se apropie și să se familiarizeze mai bine cu oamenii, transformându-l într-un adevărat „fiu al satului” din Nậm Dên.

Pe baza unor povești reale de la nivel local, cum ar fi cea a locotenentului Tuong, Comitetul de Partid și Comandamentul Gărzii de Frontieră Provinciale Son La au acordat atenție și au deschis cursuri intensive de formare lingvistică pentru ofițeri și soldați. În 2025, unitatea a organizat un curs de limbă etnică thailandeză pentru 40 de ofițeri și soldați și a organizat un concurs de limbi etnice thailandeze în martie 2026. Prin intermediul acestuia, au fost evaluate rezultatele autoinstruirii și a fost promovată mișcarea de învățare a limbilor etnice în întreaga forță.

Locotenent-colonelul Vu Quyen Mua, ofițer politic adjunct al Stației de Grăniceri Chieng Son, a împărtășit: „Ne îngrijoram că mulți ofițeri nou-veniți nu vorbeau fluent limbile locale, așa că eficiența mobilizării oamenilor nu a fost ridicată. Dar, după ce au participat la cursuri intensive de limbi etnice, ofițerii au reușit să se conecteze mai strâns cu oamenii, implementând motto-ul «ascultă ce spun oamenii, vorbește într-un mod pe care oamenii îl înțeleg». Când bariera lingvistică a fost eliminată, am devenit cu adevărat fii și fiice ale satului, încrezuți și iubiți de oameni, iar ei erau gata să împărtășească totul cu noi.”

Forțele militare și polițienești își coordonează eforturile pentru a crește gradul de conștientizare și a promova respectarea legii în rândul persoanelor care locuiesc în zonele de frontieră.

La Stația de Grăniceri a Porții de Frontieră Internaționale Long Sap, competența în limbi etnice este, de asemenea, subliniată ca o sarcină politică cheie. Având în vedere caracteristicile unice ale zonei porții de frontieră, cu volumul mare de persoane care traversează și potențialul de criminalitate transfrontalieră complexă, limbile etnice au devenit o „armă ascuțită” în activitățile de implicare comunitară și operaționale.

Numai în primul trimestru al anului 2026, unitatea a organizat peste 20 de sesiuni pentru a disemina directivele Partidului și politicile și legile Statului, atrăgând peste 1.500 de participanți. Dna Lu Thi Thanh, locuitoare a satului Phieng Cai, a împărtășit: „Anterior, când ascultam propagandă în limba comună, existau multe părți pe care nu le înțelegeam. Acum, soldații vin în satul nostru și vorbesc în limba noastră etnică, așa că înțelegem mai bine și corect directivele Partidului și legile Statului. Ne vom încuraja reciproc să le respectăm și să nu ascultăm cuvintele oamenilor răi.”

Locotenent-colonelul Tran Nam Hung, comandantul Stației de Grăniceri a Porții de Frontieră Internaționale Long Sap, a subliniat: „Fiecare ofițer și soldat care înțelege și folosește cu competență limba etnică va crea apropiere, conexiune și încredere între oameni. De acolo, oamenii vor sta în mod voluntar și proactiv alături de grăniceri în sarcina de a proteja fiecare centimetru de pământ și marcaj de frontieră și vor construi împreună o regiune de frontieră pașnică și prosperă.”

Stația de Grăniceri de la Poarta de Frontieră Internațională Long Sap va participa la competiția de limbi etnice thailandeze în martie 2026.

Pe baza rezultatelor practice, se poate afirma că instruirea grănicerilor în limbile etnice este o direcție corectă și strategică. Colonelul Nguyen Danh Tue, comandant adjunct și șef de stat major al Comandamentului Grănicerilor Provinciale Son La, a declarat: „În contextul securității complexe a frontierelor, limba este un instrument special pentru construirea unei baze solide de sprijin public. În perioada următoare, Comandamentul va continua să extindă cursurile de instruire specializată, considerând acesta un criteriu important pentru evaluarea și repartizarea ofițerilor în funcții care corespund caracteristicilor specifice fiecărei zone, ajutând fiecare soldat să devină un adevărat comunicator cultural.”

Cu atenția atentă a Comitetului de Partid și a Comandamentului Gărzii de Frontieră Provinciale, precum și cu eforturile de studiu individual ale fiecărui soldat, învățarea și stăpânirea limbilor etnice contribuie la îmbunătățirea eficienței acțiunilor de apărare a frontierei. Atunci când fiecare soldat poate vorbi limba populației locale, legătura dintre armată și oamenii din regiunea de frontieră va fi consolidată și mai mult, creând o forță comună pentru a proteja ferm suveranitatea și a construi o regiune de frontieră Son La mai puternică și mai prosperă.

Sursă: https://baosonla.vn/xa-hoi/ngon-ngu-chia-khoa-xay-dung-the-tran-long-dan-E9WTaH0vg.html


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Nhân vật

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Trái tim của Biển

Trái tim của Biển

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật

Joacă-te cu pământul

Joacă-te cu pământul