Minoritatea etnică Dao din Lao Cai ascultă cu atenție o tânără care traduce scrisorile de felicitare ascunse în fiecare cadou - Foto: C. TRIEU
„Oamenii așteaptă, trebuie să intrăm indiferent de situație”, a fost hotărârea întregii echipe în timp ce navigau cu greu pe drumul cu o singură bandă spre comună. A durat mai mult de trei ore pentru a parcurge distanța de aproximativ 30 km de la centrul districtului înainte ca echipa să ajungă în sfârșit.
Curtea și sala comunei Dền Thàng erau pline de oameni, toți așteptând cu nerăbdare veștile. Toți erau familii sărace. Situația lor a fost agravată de furtuna devastatoare și de inundațiile ulterioare care le-au măturat aproape tot orezul, animalele și alte bunuri – toate mijloacele de trai.
Primind un cadou (2 milioane VND) de la tineri voluntari din orașul Ho Și Min, doamna Ly Thi Khoa (60 de ani) l-a strâns strâns la piept, profund emoționată. O scrisoare a căzut din cadou. L-a luat, i-a înmânat-o tinerei de lângă ea și i-a spus: „Te rog să-mi citești, Khoa, ca să văd ce scrie”, în limba etniei Dao.
S-a dovedit că fiecare pachet cadou conținea o scrisoare sinceră de felicitări și urări de bine trimise compatrioților noștri.
Scrisoarea suna astfel: „Super taifunul Yagi , cel mai puternic taifun din ultimii 70 de ani care a lovit continentul țării noastre, a lovit provinciile nordice, provocând pagube extrem de mari oamenilor și proprietăților.”
Deși agențiile și unitățile funcționale au răspuns proactiv și activ la furtuni și inundații, puterea distructivă a acestora a fost atât de puternică încât a fost inevitabil să se producă pagube mari (case distruse, grădini măturate de valuri, câmpuri devastate, mijloace de trai îngropate etc.), afectând grav viața oamenilor din provinciile și orașele nordice.
Uniunea Tineretului din Ho Chi Minh City și cititorii ziarului Tuoi Tre doresc să transmită sincere condoleanțe tuturor persoanelor în vârstă, membrilor uniunii tinerilor și copiilor. De asemenea, dorim să trimitem un cadou familiei, sperând să contribuim cu o mică parte pentru a o ajuta să depășească consecințele furtunii și inundațiilor.
Uniunea Tineretului și cititorii ziarului Tuoi Tre consideră că, datorită spiritului de depășire a dificultăților, conducerii Partidului și guvernului și compasiunii oamenilor din întreaga țară, oamenii din zonele afectate de furtuni și inundații își vor stabiliza în curând viața. Cu respect!
După ce a auzit-o pe tânără, care a recunoscut că nu se pricepe prea bine la vietnameză, traducând scrisoarea în limba etniei Dao, doamna Khoa a izbucnit în lacrimi. Ea a spus că și-a petrecut întreaga viață în comuna Den Thang, cel mai îndepărtat loc în care a pus piciorul vreodată fiind orașul Lao Cai, dar astăzi, faptul că a primit atât de multe informații din partea tinerilor din orașul Ho Chi Minh, un loc care îi fusese întotdeauna atât de necunoscut, a mișcat-o profund.
Vorbind în limba ei maternă, doamna Khoa a rugat-o pe fată să-i traducă, spunând că este „profund mișcată și recunoscătoare pentru ajutorul pe care l-au trimis oamenii din toată țara”.
Femeia de etnie Dao a plecat cu un zâmbet luminos înainte de a pleca. Urmărirea ei înapoi în satul ei, unde a spus că și-a petrecut întreaga viață, a fost o zi plină de multă afecțiune și sprijin din partea tinerilor din orașul Ho Și Min, prin intermediul Uniunii Tinerilor din Oraș și a cititorilor ziarului Tuoi Tre, care au trimis cu dragoste mici cadouri din Sud către Nord.
Sursă: https://tuoitre.vn/thu-tham-hoi-dong-bao-minh-o-noi-gian-nan-sau-bao-2024092209385728.htm






Comentariu (0)