Regizorul Vu Phuc An a adaptat nuvela „Chi Pheo” de Nam Cao într-o piesă de teatru. Cu toate acestea, atunci când a fost pusă în scenă, lucrarea a fost „interpretată” doar cu ajutorul sunetului și vocii, de către grupul Loc Coc Leng Keng.

Nguyen Hong Van îl joacă pe Thi No, regizorul Aaron Toronto îl joacă pe Chi Pheo.
FOTO: HK
Tineri precum Vu Phuc An au format acest grup cu scopul de a folosi sunetul pentru a transmite piesa. Cuvintele „Loc Coc Leng Keng” (Clang, Clink, Clang) „sugerau” sunete. Iar acele sunete, provenite de la vocile actorilor și de la instrumentele muzicale precum țitera, flautul, fluierul și tobele, au devenit o întreagă lume de personaje, sunete de vânt, păsări, broaște, apă, pași, cioburi de sticlă, lupte și nenumărate alte efecte sonore... Prin urmare, „publicul nu se bazează pe elementele vizuale ale actorilor, ci își lasă imaginația să zboare, creând ceva nou”, a împărtășit Vu Phuc An.
Pe scenă au fost doar câțiva actori, precum Meritoriul Artist Huy Thục în rolul lui Bá Kiến, Quốc Việt în rolul lui Lý Cường, Aaron Toronto în rolul lui Chí Phèo, Cẩm Linh în rolul mătușii și Nguyễn Hồng Vân în rolul lui Thị Nở, dar aceștia au captivat publicul cu dialogurile lor foarte vii. Deosebit de surprinzător a fost Aaron Toronto, regizorul american al filmului „Brilliant Night ”, care a avut 30 de ani de experiență cu limba vietnameză, așa că a vorbit ca un vorbitor nativ. Deși vorbea cu accent saigonez, a trecut în mod spectaculos la un accent nordic în timpul reprezentației. A fost atât de pasionat de piesă încât și-a memorat replicile și a urcat pe scenă fără a avea nevoie de un scenariu, așa cum au făcut colegii săi.
Publicul a ascultat în tăcere uluit, apoi a izbucnit în aplauze furtunoase. Mulți au sugerat ca trupa de teatru să prezinte în mod regulat spectacole în școli, așa cum a subliniat un profesor de literatură.
Sursă: https://thanhnien.vn/thu-vi-kich-truyen-thanh-chi-pheo-185250326232458352.htm






Comentariu (0)