Cu siguranță, undeva în amintirile tale, ai auzit melodiile antrenante ale cântăreților și cântărețelor din regiunea Kinh Bac interacționând unii cu alții, oferindu-și reciproc nuci de betel sau pahare cu apă în semn de ospitalitate.
| Intrarea principală a Teatrului Bac Ninh Quan Ho. |
„Hai să mestecăm împreună o nucă de betel.”
Nu-l mânca, ia-l. Nu-l mânca, ia-l.
A-ți da frunze de betel semnifică afecțiune și afecțiune reciprocă.
Această frunză de betel simbolizează afecțiunea și iubirea.
Mănâncă-l ca să te înroșești, mănâncă-l ca să te înroșești
„Buzele noastre, buzele tale, chilia de betel e o chilie de betel aurie.”
Când se menționează regiunea Kinh Bac - Bac Ninh, ar fi o mare omisiune să nu se menționeze patrimoniul cultural imaterial „Cântecele populare Bac Ninh Quan Ho”. Cântecele populare Bac Ninh Quan Ho au o istorie lungă, create de comunitatea vietnameză (Kinh) din satele Quan Ho și din unele sate învecinate.
Spre deosebire de alte forme de cântec popular, la început, cântecele populare Quan Ho erau pur și simplu cântece informale cântate în viața de zi cu zi a locuitorilor din regiunea Kinh Bac. Acestea erau cântece de chemare și răspuns folosite pentru comunicare și interacțiune la masă, așezare, stat în picioare, invitații și la despărțire... Treptat, aceste cântece de curtare au devenit o sursă de mândrie pentru localnici.
Cântecele populare Quan Ho din Bac Ninh sunt cântece de tip chemare-răspuns între cântăreți și cântărețe. De obicei, aceștia cântă Quan Ho la începutul primăverii și toamnei în timpul festivalurilor sau când vin prieteni în vizită, pentru a-și exprima prietenia. Cântăreții, îmbrăcați în turbane tradiționale și robe de mătase, și cântărețele grațioase, îmbrăcate în rochiile lor tradiționale cu mai multe straturi și pălării conice, cântă împreună în versuri simple, emoționante. Stilul lor tradițional, fără acompaniament muzical, este plin de muzicalitate, demonstrând cultura rafinată a poporului Quan Ho.
| Un spectacol susținut de cântăreți folk, bărbați și femei, la Teatrul Quan Ho din Bac Ninh. |
Cântecele populare Quan Ho sunt incredibil de diverse, cu peste 500 de cântece și 213 melodii interpretate folosind o artă a cântării unică și distinctă. Caracterul distinctiv al cântecului Quan Ho constă în combinația dintre muzică , poezie și vocile artiștilor Quan Ho. Versurile unui cântec au două părți: versurile principale și versurile secundare. Versurile principale sunt nucleul, reflectând conținutul cântecului, în timp ce versurile secundare includ toate sunetele din afara versurilor principale, cum ar fi interjecțiile și vocalizările precum „i hi”, „ư hư”, „a ha” etc. Arta cântării Quan Ho le cere artiștilor să folosească aceste sunete și versuri secundare alături de versurile principale pentru a le face mai fluide și a spori muzicalitatea cântecului, făcând melodia mai vie.
Versurile cântecelor populare Quan Ho sunt de obicei versuri și rime atent elaborate, folosind un limbaj clar și exemplar. Conținutul cântecelor exprimă adesea emoții umane, cum ar fi dorul și tristețea la despărțire; bucuria la revederea dintre îndrăgostiți; ...
| Tineri și tinere fermecători își împărtășesc cântecele. |
Delegația din Hanoi a avut ocazia să asculte cântece populare Quan Ho alături de artizanii Clubului de Cântece Populare Quan Ho de la Templul Do. Versurile cântecului „Oaspeții în vizită la casă”, interpretate de cântărețele, au mișcat profund delegația din Hanoi în timp ce asculta melodia populară antică Quan Ho.
Versuri: Oaspeți vizitând casa (cântec popular antic Quan Ho)
„Oaspeții vin în vizită la noi acasă, vin să se joace la noi acasă.”
Arde cărbune lângă gard și dă un vânt în apă pentru a face ceai.
Ofer această ceașcă de ceai oaspetelui.
Cât de prețioși, oh, cât de prețioși sunteți voi doi!
Fiecare persoană își bea propria cană.
Te rog, dă-i-l, te rog, vrea să mi-l dea mie.
Râul seacă, oh, râul seacă, oh, pământul.
Lasă-mă să mă mai întorc puțin, ca nu cumva să fiu deranjat de traversarea cu feribotul, sau o să merg la templu.
Îl văd, oh, văd cuvintele Linh A Nhang.
Lângă templu, nu se arde prea multă tămâie, nici măcar puțină lumină dimineața, luna strălucește, iar grădina de piersici este și ea luminoasă.
Trei sau patru oameni stăteau acolo — câți oameni erau?
Mai este disponibil sau nu? Ar trebui să întreb?
"Căruciorul cu ață, oh, căruciorul cu ață, oh, firul roz?"
| Delegația de la Hanoi a participat la spectacolele de cântece populare Quan Ho alături de cântărețele Clubului de Cântece Folclorice Quan Ho de la Templul Den Do. |
Conform cântăreților Quan Ho, „Când vizitezi casa cuiva, obiceiul de a oferi ceai și nuci de betel nu poate fi ratat”; „În ceea ce privește oferirea de ceai, există o veche zicală: «Cu ambele mâini, se ridică tava de betel - ceaiul parfumat umple toate cele zece degete»”; „În ceea ce privește oferirea de nuci de betel, există o zicală: «Betel verde, nucă de areca albă, lime roz - lime amestecat cu semnificație, tutun puternic cu farmec».” Se poate observa „farmecul” în fiecare vers al cântecelor populare Quan Ho, simple, dar profund sincere. Ei își revarsă sentimentele și inimile în aceste cântece, sperând să exprime afecțiune reciprocă.
În timpul unei conversații cu dna Nguyen Thi Xuan Lan, directoarea Clubului de Cântece Populare Quan Ho de la Templul Do, Dinh Bang, Tu Son, Bac Ninh, care inspiră generațiile tinere cu pasiunea pentru cântecele populare Quan Ho, delegația din Hanoi a avut ocazia să o audă pe dna Lan cântând Quan Ho cu mare emoție. Ea a împărtășit:
„Oamenii de rând nu știu care este standardul. Când vine vorba de cântecele populare Quan Ho, eticheta este partea dificilă; cântatul necesită muncă asiduă. Tinerii ar trebui să fie veseli și apreciez foarte mult modul în care aceștia își mențin identitatea culturală. În satele Quan Ho, se spune «mănâncă jumătate, mănâncă jumătate», așa că atunci când mănânci cu prietenii, poți mânca o masă întreagă sau jumătate de masă pentru a sta de vorbă și a bea împreună.”
La începutul mesei se află o farfurie cu sare, la sfârșit o farfurie cu murături. Vă rog, toți, să ridicați bolurile și bețișoarele pentru ca cântăreții Quan Ho să își poată continua prestația. În stilul Quan Ho, există un stil „la loi”; când se întâlnesc, cântă în stilul „la loi” (unele dintre cântecele în stilul „la loi” sunt extrem de dificile), apoi încep stilul „van”, urmat de stilul „gia ban” (stilul final).
Există multe moduri de a introduce un cântec popular Quan Ho, dar vreau să includ câteva remarci introductive pentru a atrage atenția ascultătorului, astfel încât să poată auzi cântecul în sine: Introducerea cântecului „Con Duyen” (Încă îndrăgostit) - Cu prezența atâtor oaspeți stimați, noi, oamenii ospitalieri din Bac Ninh - Kinh Bac, cântăm cu bucurie că doar cei care se iubesc ar veni să ne viziteze casa. În cântecul popular Quan Ho din Bac Ninh, există o replică: „Nu vă lăsați păcăliți de mulții prieteni pe care îi am; chiar și cu mulți prieteni, tot aștept o persoană bună”. Doamnelor și domnilor, tuturor le place o persoană frumoasă, deoarece o voce frumoasă este, de asemenea, frumoasă, iar o personalitate veselă este, de asemenea, veselă. De ce cântă bărbații și femeile din Bac Ninh doar despre oameni buni? Pentru că oamenii din Bac Ninh cred că frumusețea ține doar de aspectul exterior, ca o floare care se ofilește ușor cu timpul, în timp ce o persoană bună ține de caracterul moral interior și înțelepciune, de a trăi o viață împlinită și de a-și răspândi influența de-a lungul generațiilor. Bătrânii spuneau: „Lemnul bun este mai bun decât vopseaua bună, o persoană cu un caracter frumos este mai bună decât o persoană frumoasă cu o înfățișare frumoasă.” Dacă o persoană posedă atât frumusețe fizică, cât și caracter moral și inteligență, cu cât mai valoroasă este aceasta? Acesta este mesajul celebrului cântec în stilul de chemare și răspuns al muzicii populare Quan Ho din Bac Ninh - cântecul „Con Duyen” (Încă îndrăgostit).
Grupul a dobândit mai multe cunoștințe nu doar despre cântecele populare Quan Ho, ci și despre schimbul cultural dintre locuitorii regiunii Kinh Bac. Dna Lan este implicată în artele spectacolului din 1986 și, cu 28 de ani de experiență, nu dorește să păstreze aceste melodii pentru ea, ci dorește să le transmită generațiilor viitoare, astfel încât cântecul Quan Ho să fie păstrat pentru totdeauna, așa cum a împărtășit ea.
| Cântăreții de muzică folk Quan Ho și persoanele prezentate. |
Astăzi, multe sate din Bac Ninh încă păstrează tradiția cântecului popular Quan Ho, cu sute de cântece tradiționale tandre, rustice și simple, purtând în ele frumusețea sacră a regiunii Kinh Bac.
Frumusețea cântecului popular Quan Ho din Bac Ninh constă în amestecul armonios de melodii dulci cântate de cântăreți, bărbați și femei, costume tradiționale unice și maniere rafinate cultural în timpul curtării. Aceste imagini au devenit familiare atât turiștilor interni, cât și celor internaționali, evocând un sat liniștit din nordul Vietnamului, fete grațioase în ținute tradiționale și pălării conice și tineri în robe de mătase și turbane.
Fiind o trăsătură culturală unică a locuitorilor din Kinh Bac, cântecul popular Quan Ho din Bac Ninh a fost transmis din generație în generație, păstrându-și însă valoarea spirituală intactă, nu doar pentru provincia Bac Ninh, ci și fiind renumit la nivel internațional. În 2009, cântecul popular Quan Ho din Bac Ninh a fost recunoscut de UNESCO ca Patrimoniu Cultural Imaterial pentru valorile spirituale pe care le aduce această formă de artă.
În ciuda modernizării tot mai accentuate a vieții, cântecele populare Quan Ho rămân adânc înrădăcinate în conștiința locuitorilor din Bac Ninh în special și a vietnamezilor în general. Vitalitatea persistentă a acestei forme de artă de-a lungul lungii sale istorii continuă să atragă și să impresioneze turiști din toată țara.
(*): Facultate: Relații Internaționale - Specializare: Informații Externe - Academia de Jurnalism și Comunicare
Sursă: https://baoquocte.vn/trao-duyen-qua-lan-dieu-dan-ca-quan-ho-bac-ninh-272532.html






Comentariu (0)