Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Отголоски деревни Муонг

Việt NamViệt Nam14/04/2025


Отголоски деревни Муонг

В самом сердце горного массива Тан Сон ( провинция Фу Тхо ), где журчание ручьев смешивается с гулом гонгов и барабанов, из поколения в поколение поются простые народные песни народа Муонг. Это не только звуки деревни, но и душа культуры, «духовная пища», глубоко пропитанная верованиями и духом жителей этого горного региона.

В коммуне Киет Сон, район Тан Сон, живет женщина, посвятившая почти всю свою жизнь сохранению и распространению этих мелодий – г-жа Ха Тхи Тьен, руководительница Клуба народного искусства коммуны. Благодаря своей глубокой любви и сильной страсти, она стала молчаливой, но непоколебимой «хранительницей пламени» для народных мелодий народа Муонг, которые постепенно угасают с течением времени.

Отголоски деревни Муонг

По словам г-жи Тиен, у этнической группы Муонг много самобытных народных песен, таких как песни Ви, песни Ранг и колыбельные… Среди них Ви и Ранг — два популярных жанра, обладающие богатой художественной ценностью и отражающие повседневную жизнь, верования и эмоции народа Муонг. Происхождение этих песен Ви и Ранг связано с песнями народа Муонг о рождении земли и воды.

Отголоски деревни Муонг

Г-жа Ха Тхи Тьен и г-жа Ха Тхи Тхуи представили номер «Посещение храма Хунг» на фестивале в храме Хунг в 2025 году.

На основе этих традиционных народных песен госпожа Тьен кропотливо сочинила около 50 адаптированных народных песен, включив в них информацию о своей родине, стране и народе Таншон, таких как: «Обновление родины», «Посещение храма Хунг», «Картина моей родины» и др. Одним из её наиболее известных произведений является песня «Посещение храма Хунг», написанная ею с простыми, но проникнутыми гордостью и благодарностью к своим предкам.

Отголоски деревни Муонг

Сохранение этих культурных ценностей — непростая задача. Поскольку народные песни народа Муонг передаются преимущественно устно, без четких письменных записей, исполнителям необходимо обладать отличной памятью и гибкостью при сочинении или изменении песен в соответствии с потребностями разных слушателей.

Столкнувшись с реальностью того, что молодежь все меньше интересуется традиционными ценностями из-за влияния социальных сетей и современной культуры, г-жа Тиен всегда была обеспокоена тем, как сохранить танцы и песни Ви и Ранг от исчезновения. С полной самоотдачей и ответственностью она исследовала, собирала и систематизировала старинные тексты, а также обучала им молодое поколение и местных жителей.

Отголоски деревни Муонг

Фрукты также изготавливаются вручную г-жой Ха Тхи Тьен для использования в культурных представлениях.

Отголоски деревни Муонг

Госпожа Ха Тхи Тьен обучила местных жителей народным песням ви и ранг.

Будучи выдающейся ученицей мастера Ха Тхи Тьен, г-жа Ха Тхи Тхуи (коммуна Кьет Сон, район Тан Сон) сегодня стала одной из «хранительниц» песенного искусства ви и ранг этнической группы муонг.

Г-жа Ха Тхи Тхуи сказала: «Песни Ви и Ранг считаются простой духовной пищей для народа Муонг, незаменимой в их повседневной жизни. Я научилась песням Ви и Ранг у г-жи Тьен 20 лет назад».

Отголоски деревни Муонг

Г-жа Тхуй также отметила, что для исполнения красивой песни ви или ранг певцу необходимы не только техника, но и эмоции, а также понимание культуры муонг. В песнях ранг каждая строчка и каждое слово трогательны и полны любви. Такие песни нельзя просто заучить наизусть; их нужно прочувствовать и прожить с ними.

На протяжении многих лет г-жа Тхуй и г-жа Тиен активно участвовали в проведении уроков народной песни, организованных коммуной, и регулярно выступали на фестивалях и культурных мероприятиях районного и провинциального уровней. Кроме того, г-жа Тхуй собрала и переписала тексты старинных песен, передаваемых из поколения в поколение пожилыми жителями деревни, внеся ценный вклад в местный фольклорный архив.

«Я надеюсь, что нынешнее молодое поколение полюбит и будет гордиться своими традиционными народными песнями, так же как моя бабушка и я выросли на народных песнях и рифмах прошлого», — поделилась г-жа Туй, и ее глаза засияли надеждой.

Отголоски деревни Муонг

Отголоски деревни Муонг

В нынешних условиях, когда многие формы традиционной культуры находятся под угрозой исчезновения, усилия г-жи Ха Тхи Тьен и г-жи Ха Тхи Тхуи по их сохранению приобретают еще большую ценность. Благодаря своей глубокой любви к родине, преданности делу и чувству ответственности, эти две женщины не только сохранили традиционные мелодии, но и передали любовь к культуре народа Муонг многим поколениям.

Отголоски деревни Муонг

Жители Киет Сон до сих пор с любовью называют госпожу Тиен и госпожу Тхуи: «Хранительницами народных песен ви и ранг деревни Муонг». Именно такие люди, как госпожа Тиен, – тихо, но настойчиво – вселяли и продолжают вселять надежду на сохранение этнического культурного наследия, чтобы народные песни ви и ранг могли пронизывать горные склоны, дома на сваях, сердца тех, кто любит культуру Муонг, и навсегда отзываться эхом в бескрайних лесах Тан Сон.

«На моей родине девять гор и десять холмов».

Великая культура колыбели вьетнамского и мунгского народов.

Когда ты далеко, ты скучаешь по своей родине.

Я помню небольшой ручей, тропинку под баньяновым деревом.

Вспоминая эпическую поэму

Фестиваль в деревне Муонг начинается с оглушительного звучания гонгов.

Раздавался эхом звук ступок, которыми толкали рис.

Народ муонг исполняет новые танцы под аккомпанемент барабанов и гонгов в сопровождении музыки...

Бао Нху



Источник: https://baophutho.vn/am-vang-ban-muong-231061.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Родина в моём сердце

Родина в моём сердце

Строим мосты, соединяющие берега радости.

Строим мосты, соединяющие берега радости.

Мавзолей Хо Ши Мина и студенты

Мавзолей Хо Ши Мина и студенты