Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Революционные песни, сила победы.

(Baohatinh.vn) - Прошло пятьдесят лет с момента окончания войны против США за спасение страны, но героические отголоски тех огненных дней остаются нетронутыми благодаря песням, которые выдержали испытание временем. Тексты и мелодии создали огромную духовную силу, подпитывая дух всей нации, чтобы идти на войну и одержать победу 30 апреля 1975 года.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/04/2025

Вьетнам — уникальная нация, поскольку его история сопротивления иностранным захватчикам строилась не только на силе оружия, но, что более важно, на силе идеалов и духа, особенно в течение более чем 20-летней войны против США за спасение страны. Пережив те пламенные дни, когда вся страна была полна духа войны, полная решимости победить американских захватчиков, чтобы вернуть независимость, свободу и национальное единство, вьетнамские музыканты той эпохи уловили духовный поток нации и сочинили серию песен, обладающих силой разделения.

plugin-ckeditor-uploaduploada9a6ddb7a678e220696d616765733336373337335f6e34642e6a7067.jpg
Революционные песни призывали молодых людей из деревень добровольно идти на войну, побуждая их пересекать высокие горы и крутые склоны в направлении Юга... Фото: Марш Армии освобождения Юго-Восточного региона во время зимне-весенней кампании 1966-1967 годов (архив).

Произведения таких композиторов, как До Нхуан, Луу Хуу Фуок, Фам Туен, Чонг Банг, Тринь Конг Сон, Хуй Ду, Хуй Тхук, Фан Хуинь Дьеу, Доан Нхо, Хоанг Хиеп, Суан Гиао, Чан Чунг, Ван Дунг, Ву Чонг Хой, Ань Дуонг, Ван Ки, Нгуен Ван Ти… быстро транслировались по радио «Голос Вьетнама» и радио «Освобождение», призывая молодых людей из деревень добровольно идти на войну, призывая пешком пересекать высокие горы и крутые склоны в направлении Юга, призывая руками прорубать горы для строительства дорог и призывая транспортные средства двигаться под бомбами и пулями к великой линии фронта.

trong-bang-211122.jpg
Покойный профессор, музыкант и народный артист Чонг Бан оставил после себя множество известных произведений, запечатлевших славный путь нации. Фото: Интернет.

Песня «Буря поднялась», написанная в 1968 году профессором, музыкантом и народным артистом Чонг Бангом, своим напористым и энергичным текстом источает дух всеобщего наступления и восстания со всех сторон: «Буря поднялась / С юга, нашей родины / Из Три Тхиен, пересекая Центральное нагорье, распространяясь на болота / Миллионы людей полны энергии… Люди будут сражаться / Плечом к плечу они идут вперед…»

Когда война сопротивления вступила в свою самую ожесточенную фазу, движение «Пение, чтобы заглушить звук бомб», начатое Центральным комитетом Союза коммунистической молодежи Хо Ши Мина , быстро распространилось по всей стране, от тыла до линии фронта, вдоль жизненно важных транспортных маршрутов дороги Чыонгшон. Родилась целая серия песен, пронизанных духом неустанного наступления, которые вселяли силу в молодых добровольцев, солдат, гонцов и всех людей и солдат страны, таких как: «Девушка, открывающая дорогу» (Сюань Гиао); «Моя дорога тянется вдоль страны», «Следы на горном хребте Чыонгшон» (Ву Чонг Хой); «Моя машина проезжает по дороге Чыонгшон» (Ван Дунг); «Трость Чыонгшон» (Фам Туен); «Зажги огонь, дорогая моя» (музыка Хуй Ду, слова Цзян Лама); «Песнь Чыонгшон» (музыка Чан Чунга, слова Цзя Дунга). «Вспоминая дядю Хо в ночь Чыонгшон» (музыка Чан Чунга, слова Нгуен Чунг Тху)...

Это романтические эпопеи о легендарной дороге Чыонгшон, пропитанные кровью, потом и великим стремлением к освобождению своей страны: «Дорога несет твои следы / Дорога запечатлена в моем сердце / Как сильно я люблю дорогу Чыонгшон / Когда твоя любовь горит в моем сердце»; «Зажги огонь, моя любовь / Сражайся с американцами днем ​​и ночью / Вселенная следует за нами / На поле боя — Богиня Луны / Ярко сияет в ночи»; «О, есть звезды, которые бодрствуют с нами сегодня ночью / Как твои глаза, сияющие бесчисленными надеждами / Мы помним Мать Нам Кан, мы дорожим тобой, Куа Вьет…» В последние годы войны сопротивления Сайгон, последний оплот марионеточного режима США, стал местом, где должна была завершиться затянувшаяся война.

В песне «Марш к Сайгону» композитор Луу Хуу Фуок выражает жгучее желание и тоску, а также стремительные шаги, полные бурного волнения: «Сайгон, мы вернулись! Мы вернулись... Маршируем к Сайгону / Мы сметем врага / Направляясь к равнинам, мы продвинемся к городу / Страна ждет / Это последняя битва / Маршируем к равнинам, освобождая город».

NSND Thanh Hoa hát cho bộ đội nghe tại Đường 9 - Khe Sanh. Ảnh: tư liệu.
Народный артист Тхань Хоа поет для солдат на трассе № 9 в Кхесане. Фото: архивное.

Наряду с живыми, волнующими и маршевыми песнями звучит ряд лирических, глубоких и проникновенных мелодий, выражающих стремление к миру, счастью и национальному единству. Любовь между супругами переплетается с любовью к стране, благородной и прекрасной. Образ матери, возлюбленной и жены, преданно ожидающих, усердно работающих и производящих, посылающих свою веру тем, кто находится на передовой, прекрасно изображен в песнях композитора Нгуен Ван Ти, таких как: «Мать любит своего ребенка», «Песня пяти тонн»; и в песнях композитора Фан Хуинь Дьеу, таких как: «Тень дерева Ко-ния», «Ты у истока реки, я у ее конца», «Марш дня и ночи» (стихотворение Буй Конг Миня). «Жизнь по-прежнему прекрасна» (стихотворение Дуонг Хуонг Ли): Хотя нас разделяют два разных пути похода / Мы по-прежнему разделяем один и тот же мерцающий лунный свет / Песню птицы / Морской бриз / Весеннее утро перед полевым бункером, видя такое голубое небо...

Стремление посвятить себя идеалу, готовность к самопожертвованию, вера в победу и надежда на мирное будущее страны глубоко запечатлены в таких произведениях, как «Песнь надежды» (Ван Ки); «Добровольность» (Чыонг Куок Кхань); «Песнь на берегах реки Хьен Луонг» (Хоанг Хиеп - Данг Гиао); «Красные листья» (Хоанг Хиеп); «Лампа стражи» (Хоанг Хиеп, на стихи Чин Хуу)...

Во время войны против США Хатинь был «землей музыки», местом, где многие музыканты нашли свое призвание. Десятки песен о Хатине были исполнены многими людьми, в частности: «Радостное открытие дороги» (До Нхуан); «Привет, моя девушка из Лам Хонга» (Ань Дуонг); «Трогательная песня жителя Хатиня» (Нгуен Ван Ти); «Девушка с реки Ла», «Хатинь, наша родина» (Ле Хам); «Хатинь на пути к победе» (Тхай Куи); «Песнь о Хатине» (До Дунг); «Девушка с реки Ла» (Доан Нхо); «Дорога в Хатинь» (Винь Ан)...

70d5075916t1140l3-mot-khuc-tam-tinh.jpg
Песня «Трогательная мелодия народа Хатинь» композитора Нгуен Ван Ти стала любимой композицией для многих поколений жителей Хатинь и мостом, объединяющим любовь многих людей к своей родине, Хатинь.

Именно в этой земле, пропитанной народными песнями и рифмами, родилось множество рифмованных стихов, призванных воодушевить армию и народ, наиболее известным из которых является стихотворение «Падший бог грома» автора Ле Тхань Биня, которое в то время знали наизусть и взрослые, и дети: «Почему это место так пустынно? 26 марта бог грома пришел в нашу провинцию. Ополченцы коммуны Тхач Хоа вытащили винтовки и стреляли в ритме от одного до трех, стреляя до тех пор, пока скот не поскользнулся и не упал. Один выстрел, потом два, потом три, хвост бога грома был отрублен, крылья сломаны, бог грома упал вниз головой, крылья сломаны…»

Невозможно перечислить все музыкальные произведения, созданные в период сопротивления нашей нации американскому вторжению, поскольку они родились из боевого духа, пламенного патриотизма, боевого духа всей нации и чистых, прекрасных, благородных и романтических душ целого поколения. Это бесценные духовные сокровища, оставленные потомкам, музыкальные летописи истории, созданные композиторами и художниками, которые будут продолжать звучать, жить и отзываться эхом не только через 50 лет, но и на протяжении тысячелетий…

Источник: https://baohatinh.vn/ca-khuc-cach-manh-suc-manh-chien-thang-post286914.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Фиолетовый цвет на пороге

Фиолетовый цвет на пороге

Императорская цитадель Тханг Лонг ночью

Императорская цитадель Тханг Лонг ночью

Тайская этническая кухня

Тайская этническая кухня