Эта лошадка — не просто весеннее изделие. Это взгляд на тихое движение в ремесленных деревнях Хойана , где молодые люди находят способы сохранить ремесло по-своему. Лам улыбнулся, не отрывая рук от гончарного круга: «Молодые люди, такие как мы, склонны мыслить немного иначе. Мы сохраняем старые техники, но форма, цвета глазури и то, как мы рассказываем историю изделия, должны быть новыми, иначе покупатели отвернутся».
Сохраняя сущность наших предков.

Деревня гончаров Тхань Ха и фонари Хойана хорошо известны туристам благодаря изделиям, обладающим ярко выраженными традиционными чертами. Тонкие бамбуковые рамы, натянутые шелковые ткани, кувшины и ярко-красные глиняные горшки… все это связано с воспоминаниями многих поколений.
Но за этим ослепительным фасадом скрываются невысказанные тревоги. В Хойане и окрестностях уже не редкость, когда молодые люди покидают традиционные ремесленные деревни. Низкий доход, трудности в конкуренции с дешевыми промышленными товарами и необходимость зарабатывать на жизнь заставляют многих выбирать другие пути. Многие некогда процветающие ремесленные деревни постепенно приходят в упадок из-за отсутствия преемников. Некоторым пришлось закрыть свои печи и мастерские; у других был отозван статус ремесленной деревни, потому что они больше не соответствуют необходимым условиям для сохранения своего ремесла.

Ле Ван Нхат, также молодой мастер из гончарной деревни Тхань Ха, считает, что для достижения успеха необходимо прежде всего твердо стоять на старом фундаменте. «Мы должны сохранить уникальные особенности ремесленной деревни. Именно это и дает нам имя», — сказал он. Но, по его словам, сохранение не означает закрытие. Сегодняшние мастера должны осваивать новые техники, от смешивания глазури и использования электрических печей до выбора материалов, которые лучше соответствуют требованиям рынка.
В мастерской по изготовлению фонарей Тхиен Данг в Хойане г-н Нгуен Тан Нгок придерживается схожей точки зрения. Бамбуковые каркасы сушат вручную, а затем расщепляют, обтачивают и сгибают вручную; процесс склеивания ткани по-прежнему требует кропотливой работы. Изделия ручной работы должны изготавливаться традиционным способом. Машины лишь облегчают работу для рабочих.
«Сохранение» заключается в технике, в уважительном отношении к каждому этапу и в терпении, которое требует это ремесло. Но наряду с этим происходят и изменения: более разнообразные дизайны, более смелые цвета и более тщательная упаковка.
Молодые люди рассказывают истории своей карьеры.

Разница между молодыми мастерами заключается не только в их руках, но и в образе мышления. Нгуен Вьет Лам считает, что преимущество молодежи в том, что они больше путешествуют, получают больше опыта и лучше понимают рынок. «Чем больше выезжаешь за границу, тем лучше понимаешь потребности клиентов и тенденции. Исходя из этого, можно придумать способы создания продукции, которая им подходит», — сказал он. Однако он также признал: «Иногда молодые люди бывают слишком безрассудны. В этой профессии нужно сохранять спокойствие, особенно когда появляется большая возможность».
Именно сочетание опыта старшего поколения и смелости молодого поколения приводит к трансформации ремесленной деревни. Старшее поколение сохраняет технические навыки; молодое поколение экспериментирует с новыми дизайнами, новыми сочетаниями материалов и рассказывает историю своих изделий в более доступной форме.
Туристка из Ханоя, г-жа Ле Тхи Хонг Лан, выразила удивление, увидев, как молодые люди усердно работают в гончарной мастерской, следуя традиционным семейным традициям, особенно сочетая дрова, медь и лак в изделиях, изготовленных из дров. «Такие творения осмеливается создавать только молодое поколение. Они сохраняют корни, но при этом осмеливаются пробовать что-то новое», — отметила она.
Таким образом, традиционные ремесла больше не ограничиваются границами деревни. Продукция появляется в выставочных залах, социальных сетях и отправляется с покупателями издалека на новые рынки. Молодые люди учатся создавать бренды и рассказывать свои истории, вместо того чтобы просто ждать, пока покупатели придут и купят.
Конкуренция с дешевой промышленной продукцией делает вывод изделий ручной работы на рынок сложной задачей. Более высокие производственные затраты и более длительные сроки изготовления являются обычным явлением, в то время как потребительские предпочтения постоянно меняются.
Г-н Ле Нгок Тхуан, основатель Cui Lu Village, рассказал, что его работы были представлены на многочисленных мероприятиях как внутри страны, так и за рубежом. По его словам, ключ к успеху — это поиск собственного уникального стиля. «Нужно следовать трендам, но при этом сохранять свою индивидуальность. Только тогда ваши товары займут достойное место на рынке», — поделился он.

Многие молодые люди в Хойане мыслят шире, чем просто продавать товары. Они обращаются к изобразительному искусству, дизайну и скульптуре, чтобы создавать продукты с более высокой эстетической ценностью. Именно так они находят способ зарабатывать на жизнь традиционными ремеслами на высококонкурентном рынке.
Закончив работу над глиняной лошадью на гончарном круге, Нгуен Вьет Лам неторопливо сказал: «Каждый год я стараюсь создавать лошадь в разном стиле. Это всё та же глина из близлежащих рек и полей, та же техника, но способ её выражения может быть более современным».
В лучистую весну, когда туристы бережно держат в руках глиняных лошадок и фонарики, они становятся не просто сувенирами, а символами продолжающегося путешествия.
Источник: https://baotintuc.vn/xa-hoi/chat-chiu-hon-xua-khoi-dong-duong-moi-20260216120718133.htm










