В предыдущих сборниках поэзия Чанг Тхань отличалась женственностью и музыкальностью; однако в этом сборнике более подробно исследуются созерцательные, социальные и выразительные элементы.

В разделе «Возвращение в мир людей» читатели встречают искреннюю Транг Тхань, чуткую к мелочам, знакомым вещам, таким как тени птиц, рыб, полей, цветов и травы, и чуткую к времени, например, к зиме, октябрю и ночи… Именно так она возвращается в свою деревню, где живут ее бабушка, отец и мать, с бесчисленными яркими воспоминаниями. Ее родина в поэзии Транг Тхань предстает не только через зелень рисовых полей, белизну вечернего дыма и синеву реки, но и через тихую красоту мозолистых, трудолюбивых рук. Транг Тхань отождествляет себя с деревенской девушкой, с полями и рекой; все эти образы становятся эстетическим источником в ее поэзии. Сборник содержит очень выразительные строки: «Мы растем и учимся любить растения и деревья / каждая клетка в нас пропитана потом одежды нашей матери / земля дарит сладкие плоды и цветы» («Письма с поля матери»); «Но времени мало, / оно требует посмотреть в зеркало и посчитать волоски, / никого не зовет обратно в гавань снов» («Смотрим в зеркало»). Или «Деревня, зигзаг радостей и печалей, / суетящаяся с обветшалыми соломенными крышами, / глаза людей наполняются слезами, / ожидая, когда глаза весны заблестят от капель» («Поздняя зима»).
В разделе «Боль распространяет аромат по колючим ветвям» под богатым символическим языком скрываются боль, мука, сожаление, переплетенные с любовью и страстью. Автор не избегает боли и эмоционального срыва, а выбирает путь противостояния им, так что боль не порождает чувство страданий, а возвышается до источника творчества, тоски и надежды. Читатели легко найдут прекрасные меланхоличные стихи: «Волосы сбрасывают свою изорванную одежду в смену времен года / Ты уходишь, сияя в печальной ночи» ; «Продолжай плакать, пока твое сердце все еще дрожит / На лице жизни, сияющий нефрит» («Слезы»). Ее поэзия утверждает, что люди способны превращать печаль в красоту, несчастье в надежду. Многие стихотворения Транг Тханя передают усталость перед бурей, но в них также присутствует стремление обрести опору и убежище в любви и человеческих отношениях: «Лотос начинает свой сезон выращивания / Мимолетная жизнь начинает уходить / Чистые белые стебли лотоса пульсируют дыханием» («Боль распространяет аромат по колючим ветвям»).
В разделе «Мои волосы пишут на облаках» поэзия Транг Тхань поднимает множество вопросов, обращаясь к прошлому, настоящему и собственному сердцу. Стихотворение «На пути волос» представляет собой уникальный феминистский голос. Женщина выбирает не величественную, бетонную, вымощенную камнем дорогу, а идет по пути своих волос, по чему-то хрупкому и маленькому. «Женщина идет в кромешной темноте ночи по своим волосам / по бесконечной дороге, сплетенной из бесчисленных выпавших прядей волос / с ее крошечной головы». Возможно, именно эти маленькие, хрупкие вещи обладают скрытой силой и стойкостью?
Сборник стихов «На пути волос» богат символикой и метафорическими образами, пробуждая воображение читателя и погружая его в мир диалога и размышлений о человеческой природе. В этом сборнике автор подтверждает, что существуют поистине прекрасные боли и печали. Иначе как бы в мире могло быть столько грустных, но прекрасных стихов?
Источник: https://hanoimoi.vn/co-nhung-noi-buon-rat-dep-730936.html






Комментарий (0)