Телеграмма, отправленная директору Департамента культуры, спорта и туризма, Департамента культуры, спорта и туризма следующих провинций и городов: Хайфон, Хынгйен, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангчи, Хюэ, Футо, Шонла, Лаокай, Дананг, Лангшон, Каобанг , Тхайнгуен; Руководителям агентств и подразделений Министерства.
В телеграмме говорилось: «Шторм № 10 обрушился на нашу страну и оказал значительное влияние на жизнь, деятельность и производство населения провинций и городов, через которые он прошёл. Шторм № 10, сопровождавшийся очень сильным ветром, широким диапазоном влияния, длительной продолжительностью, проливным дождём на обширной территории, принёс огромные разрушения, многочисленные человеческие жертвы и материальный ущерб».
В соответствии с официальным поручением премьер-министра № 178/CD-TTg от 29 сентября 2025 года об оказании экстренной поддержки населению для преодоления последствий шторма № 10 и наводнений, в целях экстренного преодоления последствий шторма № 10 министр культуры, спорта и туризма просит:
Директорам департаментов культуры, спорта и туризма, департаментов культуры и спорта, департаментов туризма провинций и городов Хайфон, Хынгйен, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангчи, Хюэ, Фу Тхо, Шонла, Лаокай, Дананг, Лангшон, Каобанг, Тхай Нгуен: внимательно следовать указаниям правительства и премьер-министра, серьезно выполнять официальное поручение № 173/CD-TTg от 22 сентября 2025 года, официальное поручение № 174/CD-TTg от 27 сентября 2025 года, официальное поручение № 175/CD-TTg от 28 сентября 2025 года, официальное поручение № 176/CD-TTg от 29 сентября 2025 года премьер-министра.
В срочном порядке провести осмотр, оценку и проверку территорий, пострадавших от шторма, заблаговременно взаимодействовать с функциональными ведомствами и местными органами власти для реагирования и преодоления последствий шторма № 10 и наводнений после него, мобилизовать ресурсы, организовать необходимые силы и средства для скорейшего оказания максимальной поддержки пострадавшим от шторма людям и туристам, не оставляя никого позади.
Сосредоточиться на руководстве, направлении и проверке всех культурных и спортивных работ, учреждений, исторических и культурных реликвий, живописных мест, туристических зон и мест в районе, непосредственно пострадавшем от шторма, а также разработать своевременные и быстрые планы восстановления для обеспечения безопасности, целостности и сохранения культурных и исторических ценностей работ.
Прямые печатные издания, радио- и телекомпании, а также местные информационные агентства должны оперативно сообщать и обновлять информацию о ситуации, развитии штормов, наводнениях после штормов, мерах реагирования и восстановления после штормов в вашем регионе. Взаимодействуйте с профильными ведомствами и местными органами власти для мобилизации и привлечения благотворителей и доноров к пожертвованиям и поддержке семей и людей, непосредственно пострадавших от штормов, пропагандируйте дух «взаимной любви и поддержки» и оказывайте поддержку людям, пострадавшим от штормов и наводнений.
Руководители учреждений и подразделений Министерства в провинциях и городах, непосредственно пострадавших от шторма, проводят осмотр и оценку ущерба в учреждениях и подразделениях, а также проверяют строительные работы и строящиеся объекты, находящиеся в ведении учреждений и подразделений, и незамедлительно приступают к реагированию и оперативно и эффективно устраняют последствия.
Национальная администрация туризма Вьетнама, Департамент народной культуры, семьи и библиотеки поручили агентствам, подразделениям и предприятиям в сфере туризма и фестивальной деятельности проанализировать, собрать статистические данные и разработать своевременные планы по поддержке людей и туристов, пострадавших от шторма.
Департамент печати, Департамент радио, телевидения и электронной информации, Департамент массовой информации и зарубежной информации направляют прессу, средства массовой информации и низовые информационные агентства по всей стране для организации информации и пропаганды о ситуации и развитии событий, связанных со штормами, наводнениями после штормов, инструкциями правительства, премьер-министра и центральных и местных органов власти, а также соответствующей информации о поддержке и пожертвованиях семьям и людям, пострадавшим от штормов.
Директора департаментов культуры, спорта и туризма, департаментов культуры и спорта, департаментов туризма, руководители подразделений Министерства в вышеуказанных провинциях и городах поручают руководителям и должностным лицам организовать круглосуточное дежурство по мониторингу, обновлению информации и оперативной поддержке, реагированию и преодолению последствий штормов в данном районе. Своевременно информировать, обобщать и докладывать о ситуации с реагированием, ущербом и работах по восстановлению после шторма в сфере управления отраслью до, во время и после шторма Министерству культуры, спорта и туризма (через канцелярию Министерства) для обобщения и представления отчетности руководству Министерства.
Поручить заместителю министра Хо Ан Фонгу осуществлять прямой контроль и руководство деятельностью Департамента культуры, спорта и туризма, Департамента культуры и спорта, Департамента туризма, а также агентств и подразделений Министерства по реализации настоящего официального поручения.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-bo-truong-bo-vhttdl-ve-viec-khan-truong-ho-tro-nhan-dan-khac-phuc-hau-qua-bao-so-10-va-mua-lu-20251001162333463.htm
Комментарий (0)