В официальном сообщении говорилось, что рано утром 3 июля тропическая депрессия усилилась до тайфуна № 1 от 2026 года (международное название MAYSAK). В 4:00 утра 3 июля центр тайфуна находился в точке с координатами 17,3 градуса северной широты и 110,1 градуса восточной долготы, в морской акватории к северо-западу от Специального административного района Хоангша, с интенсивностью 8 баллов и порывами до 10 баллов. Прогнозируется, что в ближайшие дни тайфун переместится в Тонкинский залив и затронет северо-восточный регион Вьетнама.
С ночи 3 июля до конца 5 июля в северо-восточном регионе и провинции Тханьхоа ожидаются сильные дожди, в основном от 100 до 200 мм, при этом в северо-восточном регионе выпадет от 150 до 250 мм, а в некоторых районах — более 350 мм.

Для заблаговременного реагирования на штормы и наводнения после них Национальный руководящий комитет гражданской обороны обращается к народным комитетам провинций и городов, а также к соответствующим министерствам и ведомствам с просьбой принять меры реагирования.
На морских маршрутах продолжать организовывать подсчет и оповещение владельцев судов и капитанов судов и лодок, находящихся в море, о местоположении, направлении движения и развитии шторма, чтобы они могли заблаговременно принять превентивные меры, эвакуироваться, избегать перемещения в опасные районы или вернуться в безопасные убежища в соответствии с прогнозами; осматривать и контролировать постановку судов и лодок на якорную стоянку в якорных стоянках.
Одновременно принять меры по обеспечению безопасности людей, транспортных средств и имущества, особенно в туристических местах, районах аквакультуры и рыболовства, а также на морских сооружениях, островах и в прибрежных районах, которые, как ожидается, пострадают от шторма; исходя из специфики местности, заблаговременно принять решение о запрете морских перевозок; и подготовить силы и ресурсы для спасательных и гуманитарных операций в случае необходимости.
В отношении внутренних районов, особенно в дельте реки, Руководящий комитет запросил проведение анализа и подготовку к эвакуации людей из небезопасных домов, районов, подверженных риску сильных наводнений, а также районов, расположенных вблизи устьев рек и береговой линии; и дал указание обеспечить безопасность морских дамб и дамб в устьях рек, особенно в уязвимых местах или в районах, находящихся в стадии строительства.
Местные власти принимают упреждающие меры по отводу избыточной воды и предотвращению наводнений для защиты сельскохозяйственного производства, городских районов и промышленных зон, подверженных риску затопления; организуют обрезку деревьев; укрепляют и обеспечивают безопасность знаков, домов, объектов коммунального хозяйства, промышленных зон, заводов, складов и текущих строительных проектов; проводят инспекцию, проверку и принимают меры для обеспечения безопасности телекоммуникационных систем и электросетей для поддержания бесперебойной работы до, во время и после шторма; а также заблаговременно организуют сбор урожая сельскохозяйственной продукции и аквакультуры в соответствии с принципом «лучше собрать урожай раньше, чем позже».
Для горных районов Руководящий комитет запросил развертывание сил быстрого реагирования для инспекции, анализа и заблаговременной организации переселения и эвакуации людей из районов вдоль рек и ручьев, низин, подверженных риску глубоких наводнений, внезапных паводков и оползней, в безопасные места; устранения заторов в водотоках; и обеспечения наличия сил на местах, готовых оперативно оказать помощь людям в преодолении последствий в случае необходимости.
Местные власти готовы организовать силы для охраны, контроля и регулирования движения транспорта в целях обеспечения безопасности в подземных переходах, на разливных участках, на глубоко затопленных дорогах, в районах с сильным течением и в районах, где произошли или могут произойти оползни; они будут решительно препятствовать проезду людей и транспортных средств, если безопасность не может быть гарантирована; и они будут развертывать силы, материалы и оборудование для ликвидации последствий инцидентов и обеспечения бесперебойного движения транспорта на основных транспортных магистралях.
Одновременно с этим, поручить проведение инспекции, проверки и внедрения мер безопасности в туннелях и шахтах горнодобывающих предприятий, водохранилищах и нижележащих районах, особенно в водохранилищах малых гидроэлектростанций, малых ирригационных водохранилищах и водохранилищах критической важности; развернуть постоянные силы для эксплуатации и регулирования и быть готовыми к любым потенциальным ситуациям.
Национальный руководящий комитет гражданской обороны также обратился к Вьетнамскому телевидению, Вьетнамскому радио, Вьетнамскому информационному агентству, системе береговой радиосвязи и средствам массовой информации центрального и местного уровней с просьбой усилить распространение информации о развитии шторма и наводнений среди всех уровней власти, особенно на уровне коммун, владельцев судов, работающих в море, и населения, чтобы они могли заблаговременно принимать меры по предотвращению и реагированию на ситуацию.
В соответствии со своими функциями, обязанностями в государственном управлении и поставленными задачами министерства и ведомства должны заблаговременно руководить действиями и координировать их с местными властями для реагирования на штормы и наводнения.
Одновременно с этим Руководящий комитет потребовал от ведомств и подразделений организовать интенсивные дежурства и регулярно отчитываться перед Национальным руководящим комитетом гражданской обороны (через Департамент управления дамбами и предотвращения и контроля стихийных бедствий Министерства сельского хозяйства и окружающей среды).
Источник: https://daibieunhandan.vn/cong-dien-khan-ung-pho-bao-so-1-maysak-10422538.html







