Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Совместными усилиями мы будем способствовать развитию и служить народу.

Выступая утром 28 мая на Всекитайском собрании народных представителей, посвященном направлению и задачам на период 2026-2031 годов, секретарь Центрального комитета партии и заместитель премьер-министра Фам Тхи Тхань Тра подтвердила, что Национальное собрание, правительство, местные органы власти и народные советы всех уровней будут продолжать совместную работу по обеспечению развития и служению народу.

Hà Nội MớiHà Nội Mới28/05/2026

hdnd8.jpg
Вице- премьер Фам Тхи Тхань Тра выступает на конференции. Фото: Тхань Тхай Хунг.

Заместитель премьер-министра Фам Тхи Тхань Тра подтвердила, что период 2021-2026 годов признан периодом, имеющим множество исторических вех для Национального собрания и Народных советов всех уровней в процессе реформирования и реструктуризации организационного аппарата политической системы, преобразования мышления в области национального и местного управления и развития страны.

«В этих исключительно сложных и беспрецедентных условиях Национальное собрание еще раз подтвердило свою центральную роль в институциональном строительстве, правительство решительно перешло к единому, инициативному, гибкому, решительному и эффективному управлению, а народные советы всех уровней ясно продемонстрировали свою роль местных государственных властных институтов, работающих вместе с правительством для устранения препятствий в развитии, усиления содержательного надзора и более эффективного контроля над властью», — подчеркнул заместитель премьер-министра.

Кроме того, заместитель премьер-министра Фам Тхи Тхань Тра заявила, что многие стратегические направления политики партии были быстро и всесторонне институционализированы Национальным собранием, особенно трансформация и функционирование трехступенчатой ​​системы управления; создание и совершенствование институтов децентрализации, делегирования полномочий и разграничения власти; административная реформа, развитие науки и техники, инноваций, цифровая трансформация и реструктуризация пространства развития; а также устранение барьеров и препятствий на пути социально-экономического развития. Эти меры были быстро реализованы при все более тесной и гармоничной координации между Национальным собранием, правительством, местными органами власти и народными советами всех уровней.

Вступая в период 2026-2031 годов, цель достижения двузначного роста, необходимость успешного выполнения Постановления 14-го Национального съезда партии, стратегических решений Политбюро, а также построения современной и эффективной системы национального и местного управления предъявляют очень высокие требования к правительству, местным властям и народным советам всех уровней.

hdnd9.jpg
Место проведения конференции. Фото: Тхань Тай Хунг.

В этом контексте Правительство ясно осознает, что повышение качества работы Народного совета также включает в себя повышение качества местного самоуправления, усиление эффективности реализации политики и результативности государственного административного аппарата, а также практическое содействие успешному достижению целей Постановлений партии.

Таким образом, с точки зрения правительства, заместитель премьер-министра предложил сосредоточиться на нескольких ключевых задачах и решениях. К ним относятся: радикальная реформа подхода к местному самоуправлению, ориентированная на развитие и служение народу; дальнейшее продвижение существенной децентрализации и делегирования полномочий в сочетании с эффективным контролем за властью; создание реального прорыва в цифровой трансформации в работе системы местного самоуправления; дальнейшее продвижение реформ институциональных и административных процедур; и повышение потенциала мониторинга реализации политики при одновременном контроле рисков развития.

«Страна вступает в новый этап развития, предъявляющий очень высокие требования к качеству институтов, потенциалу управления и оперативной эффективности государственного аппарата. На этом этапе Национальное собрание, правительство, местные органы власти и народные советы всех уровней будут продолжать тесно сотрудничать, разделяя ответственность, совместно создавая условия для развития и служа народу, ради быстрого развития, устойчивого развития, процветания, цивилизации и счастья Вьетнама в новую эпоху», — заявил заместитель премьер-министра.

Источник: https://hanoimoi.vn/dong-hanh-kien-tao-phat-trien-phung-su-nhan-dan-975899.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Сестра Хай Куан Хо

Сестра Хай Куан Хо

посадка рисовой рассады

посадка рисовой рассады

Нежное очарование оттенка

Нежное очарование оттенка