На мероприятии также присутствовали заместители премьер-министра , руководители министерств, ведомств, отраслей и центральных агентств. Программа транслировалась в прямом эфире на 34 провинции и города страны.
Выступая на церемонии, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что в гордой и священной атмосфере наша страна с радостью отмечает главные праздники и дух организации партийных съездов на всех уровнях. Сегодня мы с радостью организуем церемонию запуска соревнования для достижения достижений в праздновании 14-го съезда Национальной партии; ускорения и совершения прорыва для завершения целей и задач Резолюции 13-го съезда Национальной партии.
От имени руководства правительства и Центрального совета по соревнованию и поощрению Премьер-министр передает Вам свои самые глубокие приветствия, искренние пожелания и наилучшие пожелания!

Премьер-министр отметил, что за последние 77 лет, с тех пор как президент Хо Ши Мин обнародовал Призыв к патриотическому соревнованию (11 июня 1948 года), дух соревнования и патриотизма стал источником силы, мощно пробуждая патриотизм и волю к самостоятельности и самоукреплению всей нашей партии, народа и армии.
Движение соревнования на протяжении всей истории стало великой внутренней силой, помогая стране преодолевать бесчисленные трудности и достигать славных побед. В настоящее время все уровни, сектора и места прилагают все усилия для успешного выполнения целей и задач, изложенных в резолюции XIII съезда Всекитайского собрания партии. В последнее время под руководством Центрального Комитета, Политбюро и Секретариата во главе с Генеральным секретарем То Ламом мы решительно претворили в жизнь исторические решения, создав импульс, силу, положение и уверенность, необходимые для того, чтобы вывести страну в новую эпоху.

Вновь активно продвигается идея «Конкуренция – это патриотизм, патриотизм требует конкуренции». При участии всей политической системы, консенсусе и согласии большинства народа и бизнес-сообщества мы успешно осуществили революцию «переустройства страны», внедрили двухуровневое местное самоуправление, своевременно приняли решения по «перелому ситуации, изменению государства», сохранили политическую стабильность и добились весьма позитивных и всесторонних результатов в социально-экономическом развитии.
Недавно начатые движения за подражание творили чудеса, например: Движение за уничтожение временных и ветхих домов завершилось на 5 лет и 4 месяца раньше срока; завершение строительства линии 500 кВ 3, Куанг Трач - Пхо Ной, и развертывание линии 500 кВ, Лаокай - Винь Йен, в рекордно короткие сроки; 500 дней и ночей потребовалось для завершения строительства скоростной автомагистрали протяженностью 3000 км...

Премьер-министр заявил, что XIV съезд Национальной партии Китая является важным политическим событием, определяющим направления и цели развития страны в новую эпоху. Поэтому этот пиковый период соревнований – последний этап для нас, чтобы ускорить, прорваться и стремиться к успешному выполнению целей и задач, изложенных в Резолюции XIII съезда Национальной партии Китая, в духе «высокой решимости, решительных и эффективных действий». Этот период соревнований является связующим звеном между реализацией целей XIII съезда Национальной партии Китая и приветствием XIV съезда Национальной партии Китая, создавая импульс, силу и позицию для страны, чтобы вступить в новую эпоху – эпоху подъёма нации к развитию цивилизации, богатства, процветания и счастья.
Твердо намерены превратить это соревновательное движение в яркое, широкомасштабное политическое движение, чтобы «все как один» могли согласовывать и успешно достигать стратегических целей. Необходимо предпринимать решительные действия для воплощения политической решимости в конкретные продукты; для количественного воплощения поставленных целей, задач и задач в практические результаты. Практическая эффективность – конечная цель соревновательного движения, то есть победные результаты, «сладкий плод», которым могут наслаждаться все люди, процветающее развитие страны; материальная и духовная жизнь народа улучшается день ото дня. Каждое действие, каждое движение должно гарантировать соблюдение «трёх нет»: никаких поверхностных формальностей, никаких пустых разговоров, никаких действий без эффективности.

Для того чтобы «весь народ объединился, соревновался в действии, успешно выполнял задачи и двигался к успеху XIV съезда Национальной партии», премьер-министр предложил:
На всех уровнях, в секторах и на местах каждый кадр, член партии, государственный служащий и государственный служащий, особенно руководитель, должны быть типичным «ядром», стремящимся «инновационно мыслить, быть решительными в действиях, проявлять творческий подход вместе, быть образцовыми лидерами, вносить искренний вклад, способствовать развитию и служить народу».
Бизнес-сообщество, предприниматели и работники должны быть центром и субъектом, с энтузиазмом конкурируя и усердно работая, творя день и ночь, наслаждаясь результатами, разделяя радость и активно внося вклад в построение независимой, самостоятельной, глубоко интегрированной, существенной и эффективной экономики.
Люди всех слоев общества продолжают отстаивать патриотизм, стремление вносить свой вклад, объединяться, оказывать абсолютное доверие руководству партии, стремиться к конкуренции в производстве и труде, поддерживать безопасность, общественный порядок и охрану окружающей среды, отстаивать независимость и свободу Отечества.
Вьетнамский Отечественный Фронт и общественно-политические организации продолжают играть свою роль в мобилизации участия и реагирования всех слоев населения; продвигать дух «Трех Готовностей», «Трех Обязанностей», «Трех Первых», «Пяти Добровольцев», «Морских Волн», «Великого Ветра», «Северного Барабана Ли»… в новую эпоху.
Пресс-службы и медийные агентства активно и инициативно конкурируют в сфере коммуникации, создают мотивацию, вдохновляют, распространяют доверие, тиражируют типичные передовые примеры, хорошую практику, инновационные и эффективные модели, способствуя тому, чтобы движение стало широко распространенной тенденцией в обществе, принося людям практическую и действенную пользу.
Премьер-министр выразил надежду и уверенность в том, что пиковый период соревнований создаст живую атмосферу соперничества, пробудит дух солидарности, сильное стремление к развитию всей нации, пылкий патриотизм, безграничный творческий потенциал каждого коллектива и личности и объединит усилия для успешного достижения стратегических целей нашей страны.
В духе «Все конкурируют/Отрасли конкурируют/Каждый день конкурирует» премьер-министр желает каждому человеку быть передовым солдатом соревнования на всех фронтах; желает, чтобы движение соревнования одержало много великих побед, сотворило новые чудеса и уверенно привело страну в эпоху богатого, процветающего, цивилизованного и счастливого развития.
От имени Центрального совета по соревнованию и поощрению Премьер-министр с уважением объявил о начале кампании по соревнованию с целью достижения успехов в ознаменование XIV съезда Национальной партии; ускорения и осуществления прорыва в реализации целей и задач Резолюции XIII съезда Национальной партии.
На церемонии, откликаясь на призыв премьер-министра, председателя Центрального совета соревнования и похвалы, Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта заявил:
Во-первых, тесно взаимодействовать с правительством, центральными министерствами, отраслями, организациями, а также провинциями и городами по всей стране для эффективной реализации пяти ключевых задач, которые поставил премьер-министр на сегодняшней церемонии запуска.
Во-вторых, широко организовывать патриотические движения и кампании, охватывающие все слои населения, этнические группы, религии и вьетнамцев, проживающих за рубежом, для пропаганды духа творческого соревнования, мобилизации всех социальных ресурсов для создания сил и содействия успешной реализации целей и задач социально-экономического развития, обеспечения национальной обороны и безопасности, а также построения чистой и сильной политической системы.
Активно пропагандировать достижения движений и кампаний, направленных на подражание, таких как: «Все люди объединяются для строительства новых сельских районов и цивилизованных городских районов», «Вьетнамцы отдают приоритет использованию вьетнамских товаров», «Вся страна объединяется ради бедных — никого не оставляя позади», «Объединяем творческие способности, повышаем производительность, качество, эффективность, международную интеграцию»... В то же время уделять внимание и сосредотачиваться на движениях и кампаниях, направленных на подражание, таких как: «Движение за цифровую грамотность», постепенно формирующее цифровых граждан, строящее цифровое общество; Кампания по строительству школ для учащихся приграничных коммун...», развертывание движений и кампаний соревнования должно обеспечить реализацию девиза «6 ясных: ясные люди, ясная работа, ясное время, ясная ответственность, ясные полномочия, ясные продукты», продолжать концентрироваться на низовых уровнях, пробуждать дух соревнования в каждой общине, каждом клане, каждой семье, чтобы соревнование действительно стало революционным движением народа. Народ. Отечественный фронт и его организации-члены играют ключевую роль в мобилизации общества для реализации политики социального обеспечения населения. В ближайшее время необходимо незамедлительно мобилизовать всё общество для оказания помощи и поддержки жителям населённых пунктов, пострадавших от урагана № 10, чтобы скорейшая стабилизация их жизни.
В-третьих, Отечественный фронт и общественно-политические организации активно продвигают свою основную политическую роль, участвуя в партийном строительстве, государственном строительстве и деятельности народа в области внешних сношений; организуют и создают форумы для членов партии, членов профсоюзов и членов ассоциаций для активного внесения идей в документы и программы действий по реализации решений съездов партии на всех уровнях; участвуют в организации и реализации задач и решений для успешного достижения целей социально-экономического развития, внося вклад в реализацию стремления построить богатую и процветающую страну в новую эпоху.
В-четвертых, активно продвигать роль Вьетнамского Отечественного Фронта в реализации демократии и продвижении демократических прав народа в общественной жизни. Мы должны выполнять функции общественного контроля и критики, уделяя особое внимание вопросам, непосредственно связанным с законными правами и интересами народа, в реализации программ, проектов и планов социально-экономического развития на местах, в частности, надзору за работой государственного аппарата в соответствии с двухуровневой моделью местного самоуправления; надзору за исполнением партийных постановлений и государственных законов о борьбе с коррупцией, расточительством и негативными явлениями. Содействовать развитию народного самосознания, особенно в реализации демократии на низовом уровне, посредством проведения консультаций по выборам депутатов 16-го Национального собрания и Народных советов всех уровней на период 2026–2031 годов, обеспечивая соблюдение положений закона.
В-пятых, содействовать пропагандистской работе, сочетая средства массовой информации с индивидуальной мобилизацией, своевременно осмысливать и распространять инновационные модели или творческие подходы; создавать примеры хороших людей и добрых дел среди населения и членов партии. Своевременно поощрять, хвалить и награждать для создания мотивации и сильного влияния в обществе.
Источник: https://nhandan.vn/dong-long-thi-dua-hanh-dong-thuc-hien-thang-loi-cac-nhiem-vu-huong-toi-dai-hoi-xiv-cua-dang-thanh-cong-post913013.html
Комментарий (0)