Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Донг Най: Познакомьтесь с тихой женщиной-ремесленницей, которая сохраняет душу этнической парчи народа М'нонг.

В свои 76 лет г-жа Тхи Й Ро, представительница этнической группы М'нонг, по-прежнему усердно обучает молодое поколение тонкостям и цветам своей этнической культуры, передавая их через каждую парчовую ткань, надеясь сохранить традиционное ремесло ткачества.

VietnamPlusVietnamPlus29/05/2026

На границе в коммуне Бу Гиа Мап (город Донг Най ) 76-летняя г-жа Тхи Й Ро, представительница этнического меньшинства Мнонг, тихо и ночно «поддерживает пламя» традиционного ремесла ткачества парчи народа Мнонг.

В своей повседневной жизни ремесленник неустанно продолжает свой путь, передавая линии и цвета этнической культуры через каждое изделие из парчи будущим поколениям.

Вдохновляющие традиционные ремесла

В приграничной коммуне Бу Гиа Мап проживает большое количество представителей этнических меньшинств Стиенг и Мнонг. Основной источник дохода местных жителей – выращивание кешью и каучуковых деревьев, а также животноводство. Жизнь здесь изменилась к лучшему, в сторону современных технологий, но ритмичный стук ткацкого станка по-прежнему регулярно разносится по дому госпожи Тхи И Ро.

Для госпожи И Ро парчовая ткань — это не просто рубашка или одеяло, а сама душа и идентичность её унаследованных корней. Вспоминая свои давние воспоминания, госпожа И Ро поделилась: «Я научилась ткать в детстве, меня учили бабушка и мама. В старину, помимо работы в поле, наши бабушки и мамы учили нас ткать, даже когда мы работали. Более того, после сбора урожая, когда у нас было свободное время, все собирались вокруг ткацкого станка, чтобы ткать».

2905-nghe-det-mnong-2.jpg

Мастерица Тхи Й Ро скрупулезно сшивает каждую нить, создавая высококачественную парчовую ткань. (Фото: K GỬIH/TTXVN)

По словам г-жи И Ро, путь сохранения этого ремесла никогда не был легким. Годы войны против США за спасение страны прервали обучение и ткачество. В дыму и огне войны людям приходилось постоянно эвакуироваться, и у них редко появлялась возможность посидеть за ткацким станком. Материалы для ткачества в то время также были крайне дефицитны.

Парчовые ткани в основном производятся для семейного пользования или для использования в традиционных церемониях народа М'нонг, таких как свадьбы, фестивали и религиозные ритуалы.

Когда в стране воцарился мир, она поклялась сохранить традиционное ремесло своего народа. «Предыдущее поколение передало его нам, поэтому мы должны продолжать передавать его нашим детям и внукам, чтобы это ремесло не исчезло», — поделилась И Ро.

На протяжении многих лет она незаметно передавала свои навыки многим женщинам в деревне. «Пламя ремесла» сохраняется в ее собственной семье, поскольку и ее дочери, и невестка — искусные ткачихи.

Наблюдая за тем, как ее дети кропотливо работают с каждой цветной нитью, искусно создавая замысловатые традиционные узоры, старая мастерица не могла скрыть своей гордости. «Теперь, когда они умеют ткать, и все они ткут прекрасно, я так счастлива. Даже когда я буду старой и немощной, традиционные узоры народа Мнонг обязательно сохранятся на этом приграничном участке», — с радостью поделилась госпожа И Ро.

Среди тех, кто освоил мастерство, преподаваемое госпожой И Ро, особого упоминания заслуживает госпожа Тхи Тык.

2905-nghe-det-mnong-4.jpg

Г-жа Тхи И Ро (76 лет, представительница этнического меньшинства М'нонг) обучает свою невестку, г-жу Тхи Тук, искусству ткачества парчи. (Фото: K GỬIH/TTXVN)

Тхи Тук — женщина из Стиенга, вышедшая замуж за представителя семьи Мнонг. Поначалу она не знала техник ткачества парчи. Однако, как говорится, «тише едешь — дальше будешь», и жизнь под одной крышей, а также наблюдение за кропотливой работой свекрови за ткацким станком, пробудили в молодой невестке страстную любовь к ярким цветам парчи Мнонг.

Понимая стремления своей дочери, госпожа И Ро старательно обучала ее, начиная с самых основ, таких как заправка нитей и подбор цвета, и заканчивая техниками ткачества сложных традиционных узоров, отражающих самобытность ее этнической группы и деревни. Благодаря своему мастерству и настойчивости, Тык теперь в совершенстве овладела ремеслом, создав множество изысканных и великолепных парчовых изделий своими руками.

Г-жа Тхи Тук сказала: «Когда я впервые приехала жить к семье мужа, я не умела ткать парчу. Позже, живя вместе, я каждый день видела, как моя свекровь ткет, и мне это очень понравилось. Тогда моя свекровь взяла меня за руку и научила ткать, и с тех пор я не расстаюсь с ткацким станком».

По словам г-жи Тхи Тук, несмотря на многочисленные трудности с поиском рынков сбыта для изделий из парчи из приграничного региона, сохранение традиционного ремесла имеет первостепенное значение. Она надеется и дальше сохранять это ремесло и передавать его будущим поколениям, чтобы этот прекрасный культурный аспект не исчез.

Сохранение национальной культурной самобытности

2905-nghe-det-mnong-3.jpg

Мастерица Тхи Й Ро (76 лет, представительница этнического меньшинства М'нонг) обучает жителей деревни искусству ткачества парчи. (Фото: К. Гуйх/TTXVN)


В настоящее время г-жа Тхи Й Ро является одной из образцовых женщин коммуны Бу Гиа Мап, занимающихся сохранением традиционного ткацкого ремесла этнических групп М'нонг и С'тиенг.

Ее усилия выходят за рамки семьи и распространяются на все сообщество. Г-жа Дьеу Тхи Нуонг, специалист отдела культуры и социальных дел коммуны Бу Гиа Мап, рассказала, что такие ремесленники, как г-жа И Ро, сохраняют свою любовь и пламенную страсть к традиционному ткачеству парчи.

В контексте современной жизни с ее многочисленными изменениями тот факт, что женщины и матери народа Мнонг до сих пор упорно трудятся за ткацкими станками, объясняется не только стремлением заработать на жизнь, но и желанием сохранить бесценную культуру народа Мнонг. Эта настойчивость создала мощный волновой эффект, помогая молодому поколению любить свои этнические корни и гордиться ими.

На протяжении многих лет местные власти неизменно уделяли особое внимание продвижению и поощрению активного развития и передачи традиционных ремесел своим детям и внукам, чтобы эти уникальные культурные особенности не исчезли.

По словам г-на Чан Куанг Биня, заместителя председателя Народного комитета коммуны Бу Гиа Мап, культура этнических групп Мнонг и Стьенг в этом регионе обладает уникальными особенностями, и в то же время здесь происходит уникальный культурный обмен.

Среди них ткачество парчи является одним из наиболее prominent традиционных ремесел этнических меньшинств в коммуне. Признавая его важность, сохранение и защита культурных ценностей всегда находятся в центре внимания местных властей, а также соответствующих ведомств и учреждений.

Благодаря эффективной реализации многочисленных практических программ и мероприятий, особенно Национальной целевой программы социально -экономического развития этнических меньшинств и горных районов, коммуна Бу Гиа Мап постепенно сохранила и устойчиво поддерживает это традиционное ремесло.

В течение прошедшего периода в этом районе проводились демонстрации и открывались многочисленные курсы профессионального обучения, чтобы побудить молодое поколение и подростков из семей и кланов М'нонг и С'тиенг продолжать изучать и передавать традиционные техники ткачества.

«В постановлении съезда партии коммуны за прошедший срок местная администрация официально включила в него пункт о сохранении изделий из парчи в контексте развития туризма . Это рассматривается как стратегический шаг, направленный как на продвижение местного туризма, так и на создание источников дохода и обеспечение устойчивого экономического развития для этнических меньшинств», — добавил г-н Чан Куанг Бинь.


Такие женщины, как г-жа Тхи И Ро, вносят свой вклад в сохранение жизнеспособности культурного наследия народов Мнонг и Стиенг в приграничном регионе. Они не только сохраняют уникальные обычаи своих предков, но и являются страстными «хранительницами огня», передавая этническую гордость будущим поколениям.

Единство местных женщин в сочетании с продуманными стратегиями правительства по развитию туризма обещает еще больше подчеркнуть яркие краски парчовых тканей приграничного региона и стать движущей силой более устойчивого экономического развития.

(ВНА/Вьетнам+)


Источник: https://www.vietnamplus.vn/dong-nai-gap-nu-nghe-nhan-lang-tham-giu-hon-tho-cam-dan-toc-mnong-post1113279.vnp


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ведущий

ведущий

За кулисами

За кулисами

Пляж «Прыгающие скалы» в провинции Куангбинь: шедевр «скульптуры» на берегу Центрально-Вьетнамского моря.

Пляж «Прыгающие скалы» в провинции Куангбинь: шедевр «скульптуры» на берегу Центрально-Вьетнамского моря.