25 августа г-н Дам Хай Ван, директор Совета по управлению заливом Нячанг (при Департаменте сельского хозяйства и окружающей среды провинции Кханьхоа), заявил, что подразделение ждет решения Народного комитета провинции о времени и порядке взимания платы с туристов, посещающих острова в заливе Нячанг.
Ранее Народный совет провинции Кханьхоа принял резолюцию, регулирующую размеры сборов, порядок их взимания, уплаты, управления и использования сборов за посещение живописных мест залива Нячанг.

Туристам, посещающим острова в заливе Нячанг, придется заплатить сбор (Иллюстрация: Trung Thi).
Согласно постановлению, зоной взимания сбора являются морские и островные территории в пределах акватории залива Нячанг (от мыса Ке Га до мыса Ку Хин), за исключением особо охраняемых территорий Морского заповедника залива Нячанг.
Сбор взимается с туристов, передвигающихся по морю и островам в пределах залива Нячанг (за исключением особо охраняемых территорий) на внутренних водных транспортных средствах.
Стоимость посещения пяти островов (Хон Мьеу, Хон Там, Хон Че, Хон Мот, Хон Мун) составляет от 6000 до 10 000 донгов с человека за поездку. Посещение всех пяти островов стоит 40 000 донгов с человека за поездку.

Сборы, которые должны платить туристы при посещении островов в заливе Нячанг (скриншот).
В постановлении указано, что органу по сбору платы за проезд разрешается удерживать 80% от общей суммы для покрытия расходов на деятельность подразделения, а оставшиеся 20% направлять в государственный бюджет.
От уплаты сбора освобождены: дети до 6 лет; люди с ограниченными возможностями; кадры, государственные служащие, государственные служащие и военнослужащие, работающие в учреждениях и подразделениях в провинции Кханьхоа или направленные на работу в залив Нячанг;
Работники, работающие на туристических объектах острова; граждане, проживающие в провинции Кханьхоа; люди, проживающие в крайне неблагополучных коммунах в горных, отдаленных и изолированных районах в соответствии с правительственной Программой 135; люди, внесшие революционный вклад; люди, подпадающие под социальную политику; пожилые люди, являющиеся гражданами Вьетнама в возрасте 60 лет и старше.
Субъекты, имеющие право на скидку 50%, включают: детей в возрасте от 6 до 16 лет; учащихся начальной школы до университета, отправляющихся на экскурсии и обучающихся со школьными группами; малоимущие домохозяйства.
Источник: https://dantri.com.vn/du-lich/du-khach-se-phai-tra-phi-khi-di-tham-quan-cac-dao-o-vinh-nha-trang-20250825153444903.htm
Комментарий (0)