второй дом Тхуи
«Моя жизнь была наполнена ночами марша, днями пересечения лесов и ручьев, все ради выживания и помощи местным жителям. Я люблю эту землю, я люблю этих бедных, но храбрых людей так же сильно, как и свой родной город Ханой », — написала Тхуй о Дык Фо в своем дневнике (Дневник Данг Тхуй Трам).
Расположенная прямо на национальной автомагистрали № 1, примерно в 50 км к юго-востоку от города Куанг Нгай , недалеко от моря, клиника имени Данг Тхуй Трам построена в коммуне Фо Куонг, городке Дык Фо. Это не только место, предоставляющее первичную медицинскую помощь населению и сохраняющее память о докторе Тхуй, но и место, где будущие поколения смогут лучше понять патриотизм, самопожертвование и сострадание этой молодой женщины-врача. Территория клиники состоит из двух соединенных между собой двухэтажных зданий: в правой части находится кабинет осмотра и лечения, а в левой — мемориальный дом, где выставлены памятные вещи, посвященные мученице и врачу Данг Тхуй Трам. Перед мемориальным домом стоит каменная статуя, изображающая доктора Тхуй в шляпе и с аптечкой.
Дык Фо, прибрежный район провинции Куанг Нгай, хранит неизгладимый след истории; здесь пали солдаты и врачи, такие как мученица Данг Тхуй Трам, оставив после себя пример патриотизма и самоотверженной жертвенности во имя Родины.
В конце марта три младшие сестры Тхуи: Фуонг Трам, Хиен Трам и Ким Трам, вместе с мужем Хиен Трам, вернулись в Дык Фо на 50-ю годовщину освобождения Дык Фо (23 марта 1975 г. - 23 марта 2025 г.) и 5-ю годовщину основания города. Хотя с момента их последнего визита прошло несколько лет, многие жители по-прежнему признавали их членами семьи и родственниками Тхуи. И это справедливо, ведь даже спустя годы имя Данг Тхуи Трам стало частью воспоминаний, неразрывно связанных с этой землей. Это было очень трогательное возвращение, ведь именно здесь навсегда хранятся прекрасные воспоминания о 28-летии семьи; на земле, где жила, боролась и пожертвовала своей жизнью мученица и врач Данг Тхуи Трам.
Ровно 55 лет назад, на этой самой земле, во время ночной бомбардировки и обстрела, клиника Дык Фо подверглась нападению американских войск. Молодая женщина-врач погибла, унеся с собой несбывшиеся мечты и безграничную любовь к своим товарищам и людям. Лишь в 2005 году, благодаря Фредрику Уайтхерсту, бывшему американскому солдату, который вернул ей дневник, история доктора Туи стала известна, тронув сердца миролюбивых людей по всему миру .
Три сестры стоят рядом со статуей мученицы и врача Данг Тхуй Трам. |
Г-жа Данг Ким Трам, младшая сестра доктора Тхуи, с волнением сказала: «Каждый раз, когда я возвращаюсь в Дык Фо, меня переполняют чувства. Доктор Тхуи похоронена здесь, став частью этой земли. Куда бы мы, ее родственники, ни пошли, нас встречают люди, как родных. Это бесценное чувство, которое мы всегда будем бережно хранить и за которое будем благодарны».
Г-жа Данг Фуонг Трам, вторая младшая сестра, получившая больше всего писем от Тхуи, призналась: «Самое глубокое воспоминание — это первое возвращение нашей матери, г-жи Доан Нгок Трам, сюда вместе с г-ном Уайтхерстом, который сохранил и вернул дневник Тхуи. В тот день моя мать, несмотря на преклонный возраст, была полна решимости подняться к месту, где Тхуи пожертвовала собой, преодолевая крутые склоны и извилистые горные дороги. Она сказала: «Я должна пойти туда, где упала моя дочь, чтобы мое сердце обрело покой». Г-жа Данг Хиен Трам, третья младшая сестра в семье Тхуи, с задумчивостью рассказала, что когда семья, состоящая из десятков человек, впервые приехала в Дык Пхо, все были полны энтузиазма, поднимались в горы и пересекали поля, быстро шагая. Но теперь осталось только четверо, самому младшему из которых уже 70 лет.
Живи в сердцах людей.
«Когда война закончится, у нас будет не только мир, но и право любить друг друга. Любить эту страну, любить то, что мы внесли. Любовь, которая выражается не только в словах, но и в делах, жертвах, поте и крови, пролитых ради благородного идеала».
(Отрывок из дневника Данг Тхуй Трам)
На площади 8 октября все родственники Тхуи присутствовали на церемонии, посвященной 50-летию освобождения Дык Фо. Специальная художественная программа под названием «Дык Фо — героический эпос, звучащий вечно» была поистине великолепной. На мероприятии присутствовало около 2000 человек, а прекрасная современная сцена воссоздала трудности, с которыми столкнулся Дык Фо во время войны, и его стремительное развитие после освобождения. Сестры доктора Данг Тхуи Трам были глубоко тронуты и растроганы, когда в речах упоминалось ее имя, показывая, что на протяжении последних 55 лет она живет в сердцах местных жителей, как и посвятила себя Дык Фо и стране в каждой главе своего дневника: «Когда война закончится, у нас будет не только мир, но и право любить друг друга. Любить эту страну, любить то, что мы внесли. Любовь, которая не просто слова, но и действия, жертвы, капли пота и крови, пролитые во имя благородного идеала». (Отрывок из дневника Данг Тхуй Трам).
Дневниковые записи и рассказы мученицы Данг Тхуй Трам не только повествуют об эмоциях полевого врача, но и содержат глубокие уроки о человечности, стойкости, смысле жизни и любви к соотечественникам. С годами сестры Тхуй вернулись в Дык Пхо, продолжая делиться небольшими историями о своей сестре, которая всегда была гордостью семьи. И именно это возвращение, это любящее присутствие, возродило в сердцах жителей Дык Пхо образ очень знакомой Данг Тхуй Трам — не просто мученицы, врача, солдата-коммуниста, но и дочери, сестры, подруги, все еще присутствующей в повседневной жизни, на страницах ее дневника, в воспоминаниях и в чувствах тех, кто остался.
«Возвращение на эту землю, полную воспоминаний, общение с теми, кто когда-то был близок к Туи, и ощущение любви к ней со стороны молодого поколения действительно тронуло нас. Как будто Туи никогда не покидала это место. Она всё ещё здесь, в сердцах жителей Дык Пхо и в наших сердцах…», — эмоционально поделилась г-жа Хиен Трам.
Сидя рядом с госпожой Хиен Трам, госпожа Ким Трам, младшая из четырех сестер, рассказывала: «Наша семейная жизнь в 1956-1965 годах была такой мирной. По воскресным утрам моя сестра Тхуй приносила домой букет цветов, который ставила в бирюзовую вазу со складками, напоминающими листья лотоса, обычно это были белые гладиолусы или темно-фиолетовые петунии, или просто цветы лотоса, если было лето. Как мы могли позволить себе цветы? Мы были так бедны в то время! Моя мать сидела, разделывая шпинат, рядом с моим младшим сыном Куангом (который умер во время обучения в аспирантуре за границей), сидящим в своей плетеной тележке. Мой отец (доктор Данг Нгок Кхуэ) и мои сестры Тхуй и Фуонг были заняты за столом, рисуя очень большие пастельные рисунки для иллюстраций к лекциям отца по анатомии. На проигрывателе на тумбе играла «Голубой Дунай» или голоса Далиды или Имы Сумак…»
Затем США начали разрушительные атаки на Северный Вьетнам. В середине 1965 года доктор Нгок Кхуэ был переведен в госпиталь Донг Ань (Ханой) на должность заместителя директора, ответственного за хирургическое отделение. В это время Тхуи, студентка последнего курса медицинского факультета, добровольно отправилась на юг и была переведена в специальную группу подготовки к работе на поле боя. Во время трехмесячной хирургической интернатуры она попросила работать в госпитале Донг Ань, чтобы ее отец мог стать ее наставником, – вспоминает г-жа Хиен Трам.
В своем дневнике доктор Данг Тхуй Трам рассказывает о своей тоске по Ханою и романтических воспоминаниях о городе. В сочетании с ее мягким ханойским акцентом многие предполагали, что она родом из Ханоя. На самом деле ее отец был из Хюэ, а мать — из Куангнама. Тхуй родилась в Хюэ и переехала в Ханой со своей семьей в 1956 году. Примечательно, что романтизм их отца, доктора Нгок Кхуэ, и адаптивность их матери, госпожи Нгок Трам, унаследовали все четыре дочери. Все они умели вышивать, рисовать и готовить вкусную еду. Они любили русскую и французскую литературу, такую как «Война и мир», «Анна Катерина», «Тихий Дон» и «Эжени Гранде»… И каждый вечер они сохраняли привычку читать перед сном.
Семейная традиция всегда сохранялась и поддерживалась сестрами доктора Данг Тхуи Трам. Поэтому, когда г-жа Хиен Трам рассказала, что они до сих пор видят букеты белых цветов, которые многие молодые люди возлагают на могилу Тхуи на кладбище мучеников Сюань Фуонг (Ханой), мы поняли, что душа, страстное сердце и любовь доктора Данг Тхуи Трам будут жить вечно, как в стихах из ее дневника: «Кто знает, может быть, даже если мы умрем / За завтрашний день, за свободную страну / В нас все еще будет мечта / И непоколебимая любовь…»
Сестры доктора Данг Тхуи Трам состарились вместе со временем, как и ежедневные и ежечасные изменения в стране и на земле Дык Фо. Неизменным остается лишь одно: глубокая привязанность жителей Дык Фо, и в более широком смысле, всего Вьетнама, к мученице и врачу Данг Тхуи Трам. Образ героических мучениц, пожертвовавших своими жизнями и от всего сердца боровшихся за независимость, свободу, мир и счастье страны и нации, навсегда останется в сердцах каждого вьетнамца… И в мягком, витающем дыме благовоний в клинике Данг Тхуи Трам мы чувствуем, будто доктор Тхуи все еще здесь, среди мирной земли Дык Фо.
Источник: https://nhandan.vn/duc-pho-mai-nho-dang-thuy-tram-post871037.html







Комментарий (0)