«Нячанг в день возвращения...» — каждый раз, приезжая в Нячанг, я чувствую, что возвращаюсь в знакомое место, возможно, потому, что в городе много маленьких улочек с маленькими домами, несколько тихих, как в Хюэ .
Нячанг кипит на дорогах, ведущих к морю. В начале лета здесь многолюдно, по улицам гуляет много иностранных туристов . Высотные здания и большие отели тянутся вдоль прибрежной дороги, Нячанг — это действительно город, обнимающий море. Благодаря преимуществу моря в самом сердце города, Нячанг сильно развивал туризм с прошлого и до настоящего времени. Теперь город имеет современную красоту.
Просто перейдите улицу, чтобы попасть на пляж. С раннего утра до заката пляж всегда полон людей. Ночью город сверкает огнями, ощущение того, что сидишь на улице, слушаешь звуки улицы и прохладный бриз, дующий с моря, облегчает все тревоги в сердце. Если есть какая-то усталость, морской бриз также нежно ее сдувает. Вот почему жители Нячанга такие мягкие и открытые. Куда бы я ни пошел, я вспоминаю Хюэ, особенно когда встречаю мягкое, тихое, но восторженное «качество» местных жителей. Я слышал, как многие друзья издалека, которые приезжают в Хюэ, хвалят жителей Хюэ за их преданность тому, чтобы показывать дорогу незнакомцам, даже подъезжая, чтобы показать им дорогу, и за их прекрасный бизнес, особенно женщин и девушек, продающих еду на улицах. Приезжая в Нячанг, я также обнаруживаю это «качество» у обычных рабочих, с которыми я встречаюсь.
На пляже в Нячанге тем утром я встретил ее. Сначала она говорила с акцентом Нячанга, затем через некоторое время она заговорила с акцентом Хюэ и улыбнулась, сказав: «Мои родители из Хюэ, я тоже родилась в Хюэ». Момент удивления быстро прошел, затем она пообщалась со своими соотечественниками из Хюэ, как будто они знали друг друга долгое время. В 1962 году ее отец привез всю семью в Нячанг по делам. Теперь Нячанг стал вторым домом для ее большой семьи. «Я стараюсь приезжать в Хюэ раз в несколько лет. Мои финансы не так уж хороши, и теперь у меня есть внуки, я также провожу время, помогая сыну и дочери заботиться о них», — призналась она.
Она сказала, что многие жители Хюэ также приезжают в Нячанг. В Нячанге есть небольшая деревня на побережье, которая почти полностью состоит из жителей Хюэ, местные жители также называют ее «Хюэ в Дай Лан». Для ее семьи в то время это было так тяжело, что ее отец привез сюда всю семью. Нячанг — мягкая земля, и люди там тоже мягкие, поэтому здесь легко вести бизнес. В то время, более шестидесяти лет назад, Нячанг был очень просторным, сейчас он переполнен. Но «В жизни есть место для каждого, моя дорогая. Теперь везде дом, но место, где ты родился и вырос, всегда остается священным воспоминанием». Затем она спросила, было ли в Хюэ жарко в это время года, ее родной город — Винь Хиен — земля белого песка и цветов кактусов. Возможно, жара была самым глубоким впечатлением, оставшимся в ее сердце, когда она была маленькой девочкой.
Она также сказала, что несколько лет назад она вернулась в свой родной город, чтобы посетить могилы своих предков и бабушек и дедушек. Видя, как развивается их родной город, дети, которые находятся вдали от дома, как она и ее родители, были очень счастливы. Ее родители знали, что им трудно иметь много возможностей вернуться в свой родной город из-за их преклонного возраста и плохого здоровья, поэтому в то время их дети и внуки брали их с собой в гости к родственникам, где бы они ни находились. Ее родители всегда говорили «поздравляем наших родственников» каждый раз, когда видели построенный дом, удобную дорогу, чистую и светлую деревню. Она также сказала, что ничего не сделала для своего родного города. Она все еще хотела сделать что-то для Хюэ, и все, что она и ее родители могли сделать в пределах своих возможностей, это молиться за то, чтобы Хюэ был в безопасности в каждый сезон дождей и штормов, надеясь, что наши родственники из Хюэ, где бы они ни были, всегда будут здоровы и преуспеют в бизнесе...
Когда она переехала в Нячанг, ее семья привезла с собой бизнес по производству тортов Хюэ, чтобы зарабатывать на жизнь. Виды бань бео, бань нам и бань лок, которые готовила ее семья, были хорошо приняты и оценены соседями. Креветки, ингредиент, который делает три вида тортов Хюэ вкусными, в Нячанге в изобилии, поэтому кондитерская ее семьи Хюэ стала знаменитой. От муки, томления креветок и мяса для приготовления тортов, обертывания листьями до смешивания рыбного соуса... все это рецепты Хюэ. Ее мать добавляла только немного сахара в начинку торта, когда томила мясо, чтобы удовлетворить слегка сладковатый вкус жителей Нячанга. В миске с рыбным соусом вместе с тортами также было много перца чили. Благодаря упорному труду и стабильному бизнесу ее родители смогли вырастить пятерых детей, построить прочный дом и даже купить землю для своих детей, когда они поженились. Теперь бизнес по производству тортов Хюэ продолжают она и ее дети. «Оптовый бизнес тоже налаживается, потому что теперь здесь продается много вкусных новых блюд из многих регионов. Нячанг — туристический город, я стараюсь, чтобы хюэские пирожные оставались на прочных позициях в Нячанге, чтобы у нас были сестры и братья с кухней многих регионов, мне этого достаточно», — сказала она мягким голосом.
Перед тем, как покинуть Нячанг, мы с другом сидели в ресторане-улитке у реки. На этой стороне реки дома, построенные рядом друг с другом, стали особенностью улицы, посмотрев на другую сторону, там все еще есть старые дома с жестяными крышами, спрашивая, я узнал, что это деревня Бонг (которая имеет некоторое сходство с задней частью берега реки Бао Винь, или островком Хен в Хюэ). Я не знаю, есть ли в этой деревне Кон люди из Хюэ. Есть они или нет, я молюсь, чтобы у наших людей был стабильный бизнес, жизнь на чужбине нелегка. Вот что я думал, когда прощался с ней на пляже Нячанг, а также много раз, когда встречал своих соотечественников из Хюэ в Далате, Сайгон.
Краткая встреча с ней на пляже в Нячанге помогла мне лучше понять молчаливую связь между двумя словами «земляки». Я знаю, что те, кто вдали от дома, из-за жизни вынуждены покидать родные места, но в душе они всегда помнят свою родину, все еще молча молятся за свой народ, чтобы Хюэ развивался день ото дня. Как и я, и многие другие жители Хюэ, встречая земляков на чужбине, мы также молимся за «крепкие ноги, мягкие камни», «мирную жизнь» на второй родине, которую выбрал наш народ.
Источник
Комментарий (0)