
Лето наступило рано; в конце мая по балкону начали дуть жаркие ветры, а в тени деревьев громко стрекотали цикады. Тху Тхао каждый день считала дни, мечтая о том дне, когда сможет вернуться в деревню своих бабушки и дедушки по материнской линии. В этом году Тхао закончила начальную школу, и родители пообещали разрешить ей остаться в деревне на все лето. Одна мысль об этом заставляла ее сердце трепетать, как у воробья. Деревня ее бабушки и дедушки по материнской линии располагалась на берегу большой реки. Там, до самых берегов, простирались пышные зеленые кукурузные поля. В ветреные послеполуденные часы, просто стоя на берегу реки, она могла почувствовать свежий запах аллювиальной почвы и молодых листьев.
Наконец настал день, когда она смогла поехать домой к бабушке. Во время долгой поездки на машине Тху Тхао задремала, но как только вышла, сразу же побежала во двор.
Бабушка! Где ты?
Бабушка вышла из кухни, ярко улыбаясь.
— Тао вернулся? Бабушка готовит клейкий рис, мы поедим позже!
Тао крепко обняла бабушку, хихикая. Запах кухонного дыма и листьев помело на бабушкиной одежде заставил девочку почувствовать, что лето действительно началось. На улице ярко светило летнее солнце. Несколько кур копались в земле под банановым деревом. Вдали доносились детские голоса, перекликающиеся друг с другом на поле.
В тот день после обеда соседские дети пришли позвать Тао поиграть. Маленькая Ти, Хыонг, Дат… у всех у них были выгоревшие на солнце волосы и грязные ноги. Они смеялись и чирикали, как воробьи.
— Пойдем на кукурузное поле, Тао?
Вы собираетесь ловить сверчков?
Нет! Иди лови птенцов!
Услышав это, глаза Тао загорелись. Все побежали по грунтовой дороге к берегу реки. Послеполуденное солнце все еще светило, но ветер начинал стихать. Кукурузные поля были выше человеческой головы, их пышная зеленая листва шелестела при каждом дуновении ветра. Ку Ти выглядел скрытным:
Вечером птенцы ищут места для сна на кукурузных листьях!
- Действительно?
— Правда! Но ты должна вести себя тихо.
Дети тут же разбежались по рядам кукурузы. Некоторые наклонились, протискиваясь сквозь листья. Другие вытянули шеи, глядя на колышущиеся на ветру кукурузные стебли. Вдали послышалось щебетание птенцов. Внезапно маленькая Ти воскликнула:
«Вот оно!» — он сложил руки ладонями. Внутри был крошечный птенчик, его перья были редкими и бледно-желтыми. Птичка сильно дрожала. Ее крошечные глазки были широко раскрыты от ужаса.
Покажите мне!
"Как красиво!" — все собрались вокруг.
Спустя некоторое время Дат поймал ещё одну птицу. Только Тху Тхао ничего не могла поймать. Каждый раз, когда она осторожно приближалась, птица пугалась и улетала. Однажды Тхао подумала, что вот-вот дотронется до неё, но птица внезапно выскочила из листа, и она упала на землю. Другие дети расхохотались. Тхао так смутилась. Она попробовала ещё раз, но всё равно не смогла поймать птицу. Наконец, Тхао села на траву, её глаза были красными от слёз.
— Я ничего не поймал...
Затем маленькая девочка разрыдалась. Ее друзья переглянулись в изумлении. Они и представить себе не могли, что такой случай так расстроит Тхао. Вечером Тхао оставалась очень грустной. Бабушка долго пыталась ее успокоить, прежде чем она съела еще полмиски риса. Сочувствуя внучке, бабушка позвонила отцу Тхао в город. Выслушав историю, отец расхохотался:
— Ничего страшного, мама! Завтра ты можешь просто купить девочке новую птичку за немного денег.
На следующий день бабушка позвала Ти. Она принесла птенца, которого Ти поймала накануне. Затем она сняла старую бамбуковую клетку, висевшую в углу кухни, и посадила туда птенца. Тху Тхао была очень счастлива. Она с удовольствием сидела рядом с клеткой весь день, иногда разминая рис для птенца, иногда бегая и ловя молодых кузнечиков. Но, как ни странно, птенец был совсем не счастлив. Он не пел. Он просто цеплялся за прутья клетки, глядя на голубое небо за окном. Время от времени он отчаянно махал крыльями, словно желая вылететь, его глаза были полны паники, а нежные перья на крыльях порваны и изорваны.
В ту ночь воздух был невыносимо жарким. Около полуночи у Тху Тхао поднялась температура, лицо покраснело, тело горело, как жареная кукуруза. Бабушка отчаянно вытирала ей лоб холодным полотенцем, но Тхао оставалась в бреду. В лихорадочном состоянии Тхао увидела себя свернувшейся калачиком на кукурузном листе. Лист был длинным, узким и скользким, колыхался и шелестел на ночном ветру. Вокруг была кромешная тьма. Высокие кукурузные стебли напоминали гигантский лес. Тхао хотела позвать бабушку, но у нее перехватило дыхание. Внезапно рядом с ней послышался шорох. К ней поползла огромная зеленая гусеница. Затем еще одна, и еще много. Пухлые, зеленые, скользкие тела гусениц ужаснули Тхао. Она попыталась отступить, но кукурузный лист был слишком мал. Ветер завыл. Кукурузные листья хлопали друг о друга. Небо затянуло темными тучами. Вспышка молнии осветила небо. Бах! Раскат грома испугал Тхао. Начал лить дождь. Ледяной дождь хлестал по ее коже, обжигая. Кукурузный лист сильно трясся, словно вот-вот должен был лопнуть. Тхао была в ужасе и отчаянно кричала своей бабушке:
— Бабушка! Бабушка, спаси меня!
Но посреди бескрайнего кукурузного поля доносился лишь завывающий ветер, ответа не было. Тао в ужасе звала бабушку, родителей, видя, как зеленые гусеницы вот-вот сожрут ее, чувствуя, будто вот-вот упадет в какое-то темное, глубокое и мучительное место… Затем она проснулась, ее тело все еще горело от жара. В доме было тихо и темно. Снаружи мерцала масляная лампа. Тао дрожала, вставая с постели и направляясь к двери. Ночной ветер после дождя дул прохладно и освежающе. Дойдя до двора, она увидела свою бабушку, стоящую у ворот. Рядом с ней стояло маленькое бамбуковое сито. В сите лежали миска белого риса, маленькая тарелочка соли и несколько конфет. Ярко горела благовонная палочка, ее дым тонко клубился в ночи. Бабушка медленно обошла ворота, тихо декламируя:
— О, мой дорогой дух. Дух Тху Тао. Куда бы ты ни пошёл, возвращайся. Перейди реку, вернись; перейди поле, перейди… Вернись, чтобы поесть белого риса. Вернись, чтобы попить чистой воды. Не броди по кустам. Не играй на дальних полях. Вернись домой к бабушке…
Ее голос был нежным шепотом, словно легкий ветерок. Тху Тхао молча слушала. Она впервые видела, как ее бабушка совершает ритуал призыва духов. Бабушка обошла ворота один раз, затем вышла во двор, все еще тихо выкрикивая:
— Добрые духи остаются... Злые духи уходят... Пусть девочка скоро поправится... Пусть девочка крепко спит...
Закончив, она обернулась и испугалась:
Боже мой! Зачем вы здесь?
Она быстро обняла внучку. Тао положила голову на плечо бабушки и тихо спросила:
Бабушка… что ты делаешь?
— Она совершила ритуал, чтобы призвать дух своего ребенка.
— Куда же делась моя душа, бабушка?
Она мягко улыбнулась:
— Наверное, ты слишком игрив и всё ещё бродишь по кукурузному полю, поэтому бабушке пришлось тебя позвать обратно.
Тху Тхао замолчала. Внезапно она вспомнила ужасный сон, который ей только что приснился. Лежала посреди темного кукурузного поля. Дождь, ветер, гром, молния. По ней ползали зеленые черви. Одна и изолированная. Внезапно Тхао захотелось заплакать. Затем она вспомнила птицу в бамбуковой клетке под карнизом.
- Бабушка...
- ДА?
Итак… где же обитает дух этой птицы?
Бабушка долго смотрела на клетку, а затем медленно произнесла:
— Дух птицы, вероятно, находится в полях и на лугах… где ему вздумается.
— Оно не хочет оставаться в клетке.
— Скорее всего, нет.
Тху Тхао склонила голову. Маленькая птичка молча сидела в углу клетки. Возможно, её мама искала её на кукурузном поле. Возможно, она была так же напугана, как и Тхао в том странном сне. Той ночью Тхао долго не могла снова заснуть. На следующее утро небо было ясным и голубым. Раннее утреннее солнце ярко светило на листья кукурузы, всё ещё блестящие от дождевой воды. Доев свою тарелку каши, девочка обняла свою клетку и побежала искать своих друзей на поле. Ку Ти сидела и ловила рыбу у канавы. Хыонг и Дат вырывали сорняки, чтобы поиграть в драку. Увидев прибывшую Тхао, все закричали от радости:
Привет! У тебя уже спала температура?
Тхао села на траву и рассказала своим друзьям о сне, который ей приснился прошлой ночью. Она рассказала им о том, как спала на кукурузном листе в темноте. Она рассказала им о зеленых гусеницах, ползающих по ней. Она рассказала им о буре и страхе, который она испытала, когда потеряла бабушку. Сначала маленькая Ти просто рассмеялась:
— Духа у птиц не бывает!
Но затем постепенно воцарилась тишина. Хуонг обняла колени и прошептала:
— Потеряться без мамы было бы очень страшно…
Дэт посмотрел на клетку и пробормотал:
— С тех пор, как мы привезли его домой, я не заметила, чтобы он был счастлив.
Все замолчали. Маленькая птичка все еще цеплялась за прутья клетки, глядя на голубое небо над кукурузным полем. Спустя долгое время Тху Тхао тихо спросила:
— Или, может быть… нам стоит отпустить ситуацию?
Никто из них не ответил сразу, но затем Хуонг первой кивнула.
- ДА.
Дат тоже почесал затылок:
Отпустить.
Ку Ти некоторое время смотрел на птицу, а затем принял решение:
— Ну, давайте просто отправим её обратно к матери.
Тху Тхао открыла дверцу клетки. Птенец несколько секунд оставался неподвижным. Затем внезапно расправил крылья. Сначала он покачивался. Потом взлетел все выше и выше. Он летел над травой. Он летел над рядами зеленой кукурузы, шелестящей на ветру. Он летел все дальше и дальше к чистому летнему небу. Дети посмотрели вверх и наблюдали за ним. Никто из них ничего не сказал. Только ветер с берега реки шелестел в листьях кукурузы. Через некоторое время маленькая Ти вдруг прошептала:
— С этого момента давайте больше не будем ловить птенцов, хорошо?
Никто не возражал. Тху Тао улыбнулась. Она чувствовала себя лёгкой, как птица, парящая в голубом небе.
С того самого дня дети продолжали бегать и играть в полях каждый летний полдень. Они по-прежнему ловили сверчков, рыбачили, запускали воздушных змеев и гонялись за бабочками. Но никто из них больше не охотился за птенцами, спящими на кукурузных листьях. Потому что теперь они понимали, что на этих листьях, колышущихся на ветру, мирно спят крошечные птички.
Источник: https://baolangson.vn/giac-mo-tren-la-5094854.html









