Но исчезнет ли изгиб этих глаз, когда город проникнет в каждый переулок? Сколько деревенской памяти, передаваемой из поколения в поколение через труд, обычаи и дыхание, останется перед лицом мира , меняющегося каждое мгновение? Простираясь вдоль берегов рек Кау, Дуонг и Тхуонг, от подножия Нхам Бьен до склонов горы Тхиен Тхай и до пышных зеленых холмов Лим, Бакнинь предстает как «одно из богатейших культурных и географических полей вьетнамского народа», как заметил профессор Чан Куок Вуонг. Эта земля не только богата наследием, но и является «культурным источником», истоком многих слоев осадочных пород, формирующих национальную идентичность.
![]() |
Берега реки Нху Нгует. Фото: Труонг Суан Тханг. |
Система исторических реликвий в Бакнине представляет собой уникальное целое: храмы Ло Хань и Дьем – отличающиеся архитектурой и ритуалами; храм До, священный храм династии Ли; пагода Дау – старейший буддийский центр вьетнамского народа; пагода Бо Да с обширной коллекцией гравюр на дереве; пагода Винь Нгием, внесенная в список ЮНЕСКО; и статуя Будды Амитабхи в пагоде Пхат Тич – «вершина скульптуры Дай Вьет», по словам ученого Нгуен Ба Ланга. Все они вместе образуют «архитектуру памяти», где каждый кирпич и камень пропитаны дыханием времени.
Если материальное наследие – это физическая форма Кинь Бака, то нематериальное наследие – это жизненная сила этой земли. Куан Хо – нематериальное культурное наследие человечества – это не просто пение в стиле «вопрос-ответ», а система стандартизированной культуры: она включает в себя ритуалы, союзы, нормы и философию жизни. В общинном доме Вьен Ха, на берегу реки Тьеу Май, на холме Лим, до сих пор звучат мелодии брачных песен, являющиеся непреходящим подтверждением того, что культура сохраняется не посредством показной роскоши, а благодаря тонкости, глубоко укоренившейся в жизни.
Фестивальная площадка Кинь Бак также обладает особой глубиной: фестиваль Лим сохраняет традиционный стиль народного пения Куан Хо; фестиваль Донг Ки наполнен традициями боевых искусств; фестивали Тхо Ха, Тьеу Май, Фу Луу… воссоздают древние представления; а ритуалы ношения божеств, воды и молитв за мир и процветание страны сохраняют свой первоначальный дух. Исследователь Нго Дык Тхинь однажды заметил: «Нигде во Вьетнаме нет такой высокой концентрации фестивалей и такого глубокого уровня аутентичности, как в Кинь Бак».
Культура Киньбака дополнительно обогащается системой ремесленных деревень – «живых музеев знаний», передаваемых из рук в руки и через образ мышления. Керамика Фу Ланг с её глубоким красновато-коричневым оттенком; картины Донг Хо, простые, но богатые символикой; копчёный бамбук Сюань Лай, чёрный и блестящий, как драгоценная древесина; изысканные бронзовые изделия Дай Бай и Да Хой; искусно выполненные деревянные резные изделия Фу Кхе и Донг Ки; хрустящие рисовые крекеры Ке, благоухающие ароматом сельской местности… Эти ремесленные деревни создают не только товары, но и культуру – своего рода «осязаемую память».
Многие ученые считают, что провинция Бакнинь обладает «сильной внутренней жизненной силой», уникальной способностью к возрождению своих традиций. Профессор Нгуен Данг Тхук однажды написал: «Кинь Бак — это сокровищница, где каждое поколение находит источник истоков, духовную опору». Именно эта «опора» не позволяет местной культуре застыть или исчезнуть — вместо этого она тихо адаптируется и неуклонно развивается.
Но в эпоху рыночных сил и стремительного развития цифровых технологий ценности, существовавшие тысячелетиями, сталкиваются с новыми вызовами: фестивали коммерциализируются, ритуалы упрощаются; традиционные ремесла индустриализируются; многие традиционные деревни исчезают; а пространство народного пения Куан Хо порой становится театральным. Эти изменения поднимают острый вопрос: что удерживает душу деревни от угасания? Что сохраняет глубокую значимость в глазах певцов Куан Хо? Что дает молодому поколению основу для понимания, любви и дальнейшей передачи этой сущности? В условиях глобализации деревни вынуждены выбирать свой собственный путь – и нейтрального выбора не остается. Сохранить традиции или адаптироваться, чтобы выжить? Сохранить или воссоздать? Вернуться к чистоте или интегрироваться в современность? Каждый выбор имеет свою цену и затрагивает идентичность сообщества.
И вот, когда этот вопрос находит отклик, мы слышим мелодию композиции композитора Ан Тхуен «Я выбираю этот путь»: «Мои ноги прошли много тропинок через лес… но я выбираю этот путь… я выбираю только этот путь…» В этот момент мы видим фигуру девушки из Киньбака, стоящей на перекрестке времени: перед ней манящие тропы современности, позади — плодородная почва культуры, формировавшаяся на протяжении тысячи лет. И среди бесчисленных перекрестков непреходящая сила культуры, возможно, исходит не от принуждения, а от простого, но непоколебимого выбора сердца. Выбор пути возвращения. Выбор пути сохранения. Выбор пути шага в будущее, не теряя своей идентичности.
Земля реки Лук и горы Хюен; шелковистая лента реки Кау, текущая по аллювиальным равнинам; длинноволосая река Тхуонг, отражающая свой образ; река Дуонг, сверкающая илом – все это словно шепчет послание. Пока есть люди, которые бережно хранят старые обычаи, сохраняя песни, ремесла и образ деревни как мирного убежища, воспоминания о Кинь Баке останутся – нежные, но вечные. Более того, сущность деревенской души – доброта, праведность, утонченность и верность – будет передаваться будущим поколениям, чтобы их сохраняли, лелеяли и обновляли в ритме времени. Чтобы эти воспоминания продолжали процветать и сиять… и национальный дух навсегда ярко сиял на позолоченной бумаге…
Как ни странно, в новом пространстве, в новой эпохе, где бесчисленные автомагистрали пересекают реки и горы, и даже экспресс-рейсы, а также информационные технологии сближают нас, мы оказываемся в путешествии в прошлое… и тоскуем по старомодному мосту, чтобы предаться мечтам: «Если бы река была шириной всего лишь с ладонь, я мог бы построить мост, чтобы приветствовать свою любимую».
Источник: https://baobacninhtv.vn/giu-hon-lang-kinh-bac-postid439750.bbg








Комментарий (0)