Эти простые, деревенские песни на протяжении поколений звучали в сельской местности вдоль реки Ло, став знакомой мелодией в духовной жизни жителей Дык Бака, коммуны Сонг Ло. Пение Чонг Куан в Дык Баке – это не просто уникальная форма народного исполнения, а культурная «особенность», воплощающая душу и самобытность народа северного центрального региона. На протяжении веков эта мелодия сохранялась народом как неотъемлемая часть их родины, способствуя сохранению национального культурного наследия. В 2019 году пение Чонг Куан в Дык Баке было включено в список национального нематериального культурного наследия Министерством культуры, спорта и туризма. Это не только признание его уникальной ценности как народного искусства, но и большая гордость для местных жителей.

Нематериальное культурное наследие пения под барабаны Дык Бака будет представлено на Фестивале уличной народной культуры 2026 года.
Согласно древней легенде, во сне у матери родилась девочка. Она выросла и последовала за сестрами Чунг, чтобы сражаться с захватчиками (она называла себя принцессой Нуонг). После победы в войне и возвращения она внезапно преобразилась на земле Ке Леп на берегу реки Ло. Увидев это, жители Ке Леп отправились в Фу Нинь, чтобы узнать ее имя, и построили храм в ее честь. С тех пор две деревни вдоль реки, Фу Нинь и Дык Бак, стали поддерживать братские отношения. Каждый год жители Дык Бак приветствуют жителей Фу Нинь на другом берегу реки, чтобы провести церемонию поклонения Четырем принцессам, молясь о счастье и мире. Народная песня Чонг Куан возникла из этого события.
Песни под барабаны народа Дык Бак — это форма народной культуры, сочетающая пение и танцы, несущая в себе уникальные черты северного среднегорного региона. Песни под барабаны Дык Бак отличаются четким и цельным ритмом, тесно связанным с ритмом праздничных барабанов. Популярные мелодии песен под барабаны Дык Бак включают в себя песни, посвященные цветению персиковых деревьев, песни о ловле рыбы, групповые песни, песни с просьбами о цветах и загадками и т. д.
Народный стиль пения «Трон Куан», лишенный сложных инструментов и театральных постановок, привлекателен именно своей простотой и душевностью. Певцы используют тексты песен, чтобы отвечать друг другу, передавая свои мысли, чувства и остроумие. Каждый куплет ярко отражает трудовую жизнь, любовь к родине, дух общности и стремление к процветающей и счастливой жизни.
Наиболее характерной особенностью является брачное пение, которое исполняется весной и связано с фестивалем Кау Динь в общинном доме деревни Дык Бак. Фестиваль проходит на берегу реки в деревне Дык Бак. Женщины-певицы из Фу Нинь переходят реку Ло, чтобы петь в стиле «вопрос-ответ» с молодыми людьми из Дык Бак. Достигнув берега, они идут бок о бок, распевая песни в радостной и оживленной атмосфере. Женщины-певицы носят на груди небольшие барабаны, подготовленные самими молодыми людьми. Каждая пара стоит лицом к другой, женщины идут спиной вперед, а мужчины – вперед; пение сливается с ритмичным барабанным боем на всем пути до входа в общинный дом.
Уникальность «Песни о барабанах» Дык Бака заключается в её остроумном, забавном и в то же время глубоко человечном стиле пения, основанном на диалоге. Певцам необходимо не только запоминать мелодии, но и обладать сообразительностью и умением импровизировать, используя текст для естественного и изящного ответа. После каждого куплета, исполненного певицей или певцом, звучит знакомая интерлюдия «Смотрите, барабан...», создавая непрерывный ритм и ярко выраженный фольклорный характер.
Музыка барабанного ансамбля Дык Бак отличается короткими, быстрыми и мощными мелодиями, близкими к повседневной речи трудящихся. Мелодии обычно исполняются в размере 2/4 с характерными синкопированными ритмами, создавая ощущение энергии, но при этом оставаясь искренними и глубокими. Эти мелодии глубоко пронизаны верованиями в плодородие и стремлением к изобилию и процветанию, характерными для земледельческих районов вдоль реки Ло.
Чтобы сохранить и популяризировать ценность национального нематериального культурного наследия — барабанного и барабанного пения Дык Бака, — многие ремесленники и местные жители неустанно поддерживают эту традиционную народную мелодию, движимые любовью и ответственностью за наследие своих предков. От деревенских общинных домов и культурных центров до школ, звуки барабанов звучат во время фестивалей, праздников национального единства и программ культурного обмена. Многие ремесленники также активно открывают курсы обучения этому виду искусства для молодежи в коммуне, надеясь передать это наследие будущим поколениям, чтобы звуки барабанов в сельской местности Дык Бака продолжали звучать.
Фуонг Тхань
Источник: https://baophutho.vn/giu-nbsp-hon-que-qua-dieu-trong-quan-duc-bac-255207.htm








Комментарий (0)