Совпадение идей: влияние других или преднамеренный плагиат?
Это не первый случай, когда обвинения в плагиате вызывают общественное негодование.
В конце 2025 года литературный мир был взбудоражен новостью о плагиате стихотворения «Апрельские ветры» поэтессы Чан Май Хуонг. Это стихотворение, опубликованное в онлайн-газете Tin Tuc в апреле 2022 года, было переиздано более чем через два года в литературно-художественном журнале Kon Tum под другим именем автора.

На самом деле, плагиат в поэзии довольно распространён уже давно. «Поэтические воры» часто публикуют свои произведения в местных литературно-художественных изданиях, что затрудняет их обнаружение. Однако в последние годы, с развитием социальных сетей, случаи поэтического плагиата стало легче выявлять, особенно если эти стихи были удостоены наград.
Например, творчество писательницы Нгуен Тхи Тхань Лонг «находилось под влиянием» стихотворения «Последний день года» поэта Ле Хуй Мау. Лишь после получения награды от Ассоциации писателей Хошимина личность автора была разоблачена, а также было обнаружено, что она якобы скопировала стихотворение у Тхи Минь. Многих удивляет, что талантливые писатели, создавшие превосходные и высоко оцененные произведения, готовы поставить под угрозу свою литературную репутацию из-за «неправомерного присвоения поэзии».
Поэт Нгуен Вьет Чиен, автор стихотворения «Родина, увиденная с моря», удостоенного многочисленных литературных премий и положенного на музыку многими композиторами, поделился: «Даже такое известное стихотворение, как «Родина, увиденная с моря», неоднократно подвергалось наглому плагиату, публиковалось в местных литературных газетах и даже было представлено на провинциальный поэтический конкурс и получило там приз. Так что стихи, которые не очень известны, очень легко копируются».
По мнению поэта Нгуен Вьет Чиена, в поэзии автор может бессознательно находиться под влиянием структуры или темы произведения другого автора, но в случаях плагиата будет наблюдаться преднамеренное сходство многих строк, которое можно наглядно продемонстрировать анализом как формы, так и содержания стихотворения.
Одним из примеров является сборник стихов «Подбирая ваши трупы, чтобы построить музей» писателя Лау Ван Муа, который недавно был отозван с премии Вьетнамской ассоциации писателей . В литературных кругах многие считают, что Лау Ван Муа явно заимствовал из других источников стихи иностранных авторов, включая писателей-любителей, а также известных личностей, таких как чилийский поэт Пабло Неруда, лауреат Нобелевской премии по литературе.
Обязанности писателя и лица, присуждающего награду.
Согласно заявлению Исполнительного комитета Вьетнамской ассоциации писателей от 20 января, премия для молодых авторов 2025 года за сборник стихов «Подбирая свои трупы, чтобы построить музей» автора Лау Ван Муа была отозвана из-за нарушения правил присуждения премии. Автор признал свою ошибку, взял на себя полную ответственность и считает это важным уроком на своем пути поэтического творчества. История признания вины, отзыва премии и последующего «забвения» стала, похоже, знакомым мотивом в случаях обнаружения плагиата.
Поэзия — это кристаллизация эмоций, мыслей, переживаний и таланта каждого человека. Каждое стихотворение, каждая строка — результат серьезной творческой работы, несущей уникальный отпечаток автора. Поэтому плагиат в поэзии не только нарушает авторские права и напрямую посягает на честь и репутацию истинного владельца произведения, но и подрывает доверие читателей к литературным премиям, наносит вред подлинным писателям и легко подталкивает начинающих авторов к поиску более изощренных способов «заимствования» поэтических идей для достижения успеха в своем творчестве. Когда награждаются произведения, не являющиеся результатом творческого труда, это оскверняет литературную среду и подрывает справедливость в искусстве.
После случаев плагиата в поэзии читатели задаются вопросами об этике и ответственности создателей, сомневаясь, имеют ли эти «похитители поэзии» право продолжать писать. В эпоху, когда визуальная и слуховая культура все больше затмевает культуру чтения, а литература получает меньше внимания общественности по сравнению с другими видами искусства, споры вокруг плагиата и подражания легко обесценивают литературу в глазах читателей.
Поэт Данг Хуй Гианг заявил: «Каждая литературная премия должна быть престижной, высококачественной и отражать литературные ценности. Если мы будем постоянно судить, присуждать премии, а затем вынуждены их отзывать, это очень прискорбно, поскольку приводит к снижению качества наград и уменьшению общественного интереса».
Поэтому те, кто «держит весы правосудия» на литературных конкурсах, должны также расширить свои роли и обязанности. «Судьи должны обладать обширными знаниями, много и тщательно читать, не быть поверхностными или небрежными, чтобы распознавать знакомые поэтические стили, с которыми они могли столкнуться где-либо еще, а также обладать смелостью и способностью заранее оценивать стихи низкого качества», — поделился поэт Данг Хуй Цзян.
Согласившись с вышеизложенным мнением, поэт Нгуен Вьет Чиен заявил: «Судьи на современных поэтических конкурсах могут столкнуться со многими трудностями, поскольку поэзия, созданная с помощью ИИ, становится все более распространенной и ее трудно обнаружить в современной поэзии. Судьям, вероятно, придется много читать, но самое важное остается честность и искренность автора».
Для борьбы с плагиатом необходимо воспитывать в творческих людях уважение к авторскому праву, этике, ответственности и профессиональной честности. Кроме того, предлагаются конкретные санкции, такие как запрет на участие авторов, скопировавших произведения, в конкурсах в течение трех лет или введение дополнительных процедур в литературных конкурсах с участием читателей в качестве судей для создания дополнительного уровня защиты от плагиата или копирования произведений.
Источник: https://hanoimoi.vn/giu-niem-tin-tho-truc-nan-cam-nham-732381.html










