Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Упаковка» двенадцатого лунного месяца в клейкие рисовые лепешки.

В памяти навсегда запечатлелись определенные ароматы двенадцатого лунного месяца. Типичные примеры включают запах банановых листьев, сохнущих в конце года, аромат свежеприготовленного клейкого риса, смешанный с кухонным дымом, и запах бань тет (вьетнамских рисовых лепешек), тихо томящихся в ночах дельты Меконга. С приближением двенадцатого лунного месяца люди чувствуют приближение Тета (вьетнамского Нового года) даже в самых незначительных делах: расщеплении бамбуковых стеблей, мытье листьев, промывании клейкого риса. Без всяких указаний вся семья работает вместе, словно это глубоко укоренившаяся в крови привычка.

Báo An GiangBáo An Giang05/02/2026

Г-жа Данг Тхи Ле Й (в центре) показывает, как приготовить рисовый пирог (бань тет). Фото: Джиа Кхань

Бань тет — это длинный круглый пирог, в отличие от квадратного бань чунга из Северного Вьетнама. Банановые листья сушат до нужной степени гибкости, чтобы они не рвались при заворачивании. В дельте Меконга бань тет заворачивают без форм, полностью вручную, опираясь на опыт. Процесс укладки листьев, распределения клейкого риса, добавления начинки, сворачивания и перевязывания бечевкой требует мастерства. Ингредиенты тесно связаны с полями и реками. Клейкий рис обычно свежий, с крупными ароматными зернами. Наиболее распространенная начинка — пюре из бобов мунг и свиная грудинка, маринованная в соли, перце и луке для насыщенного вкуса. Помимо несладких бань тет, в дельте Меконга также готовят бань тет с бананами, сладкими бобами и фиолетовыми листьями, что отражает богатство сельскохозяйственной продукции региона.

Начав заворачивать бань тет (вьетнамские лепешки из клейкого риса) в 15 лет, г-жа Данг Тхи Ле Й, проживающая в коммуне Винь Сюонг, имеет почти полувековой опыт. В те времена, каждый год во время празднования Тета, ее мать обучала ее этому ремеслу, передавая его дочери от матери к матери. Сначала она выполняла различные поручения, такие как протирание банановых листьев, разжигание огня и наблюдение за умелыми руками матери, заворачивающей лепешки. Постепенно она также стала опытным мастером в заворачивании каждой лепешки, зная, как аккуратно и ровно ее разломать. Г-жа Й поделилась: «Заворачивать бань тет несложно и не легко; чем больше ты этим занимаешься, тем больше опыта приобретаешь. Секрет варьируется от семьи к семье и от человека к человеку. Обычно я смешиваю кокосовое молоко с клейким рисом и приправляю по вкусу. Лепешку нужно заворачивать плотно, чтобы она не разломалась при длительной готовке, а клейкий рис равномерно пропекся и стал тягучим». За то время, пока она произносит эти несколько слов, ее руки успевают слепить идеально круглый бань тет.

Мой старый друг недавно переехал в Хошимин по работе. В холодные декабрьские дни он сидел на оживленных улицах, вспоминая старые времена. В его семье было много братьев и сестер, и сельский образ жизни был глубоко укоренен в их мышлении, что наиболее ярко проявлялось в тщательном планировании каждого приема пищи, чтобы обеспечить всех едой. В дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году), взрослые рассчитывали количество клейкого риса, бобов, мяса и т. д., а затем распределяли между членами семьи задачи по заворачиванию и приготовлению бань тет (рисовых лепешек). И это касалось не только его семьи! Весь район с раннего утра был полон жизни: в каждом доме готовили банановые листья, мыли клейкий рис, промывали бобы, мариновали мясо, как будто Тет планировался до мельчайших деталей.

В дровяной печи тихо потрескивал огонь, а горшок с клейкими рисовыми лепешками томился в тишине, словно в ритме домашней обстановки. Сначала дети с нетерпением наблюдали за огнем, болтали и шумно играли. С наступлением ночи они задремали, мечтая о первой лепешке года. Остаток дня был посвящен взрослым, обремененным заботами праздника Тет. У огня пересказывались старые истории: рассказы об умерших, истории о сезоне наводнений, истории о бедных Тецах прошлого, истории о том, что принесет новый год… В тонком клубе дыма той поздней ночи клейкие рисовые лепешки вышли за рамки простого блюда, возвысившись до воспоминания о единении, нити, связывающей тяжелые дни труда с простой, неизменной радостью жителей дельты Меконга каждую весну.

Аромат приготовленных бань тет (вьетнамских клейких рисовых лепешек) наполнен не только запахом клейкого риса, бобов и мяса, но и запахом кухонного дыма и ароматом дома. Когда лепешки вынимают из кастрюли и подвешивают, чтобы стекла лишняя жидкость, каждый чувствует, что вложил в это свой труд. Сегодня бань тет легко купить на рынке, и это блюдо стало доступным на каждый день. Мало у кого хватает терпения покупать ингредиенты, упаковывать и готовить большие порции, как раньше. Ощущение, когда сидишь у огня, ожидая, пока приготовятся лепешки, и слушаешь, как медленно течет время в кухонном дыму, кажется, угасло вместе со старыми праздниками Тет. Остаются лишь воспоминания, тлеющие всякий раз, когда наступает Тет, как, например, у моего старого друга, который очень по нему тоскует.

Возможно, эта ностальгия вернула людей к старым традициям. В последние годы атмосфера приготовления бань тет (вьетнамских лепешек из клейкого риса) воссоздается по-разному: на культурных фестивалях, в жилых районах перед тетом и на весенних праздниках. Люди расстилают банановые листья, промывают клейкий рис, связывают его веревкой или нейлоновой нитью и садятся вместе. Это не просто приготовление лепешки, а пробуждение воспоминаний, напоминание друг другу о том, что когда-то Тет начинался так просто. Молодые люди учатся готовить бань тет у старшего поколения, например, у госпожи И, обращаясь к традициям. Каждая приготовленная лепешка — это маленький мостик, соединяющий старые традиции Тета с сегодняшней весной. Госпожа Нгуен Тхи Ань Дао, проживающая в районе Лонг Сюен, готовила бань тет с детства, но знала об этом совсем немного. Добившись успеха в бизнесе, она посвятила время общественной деятельности и вновь обратилась к искусству приготовления бань тет. Госпожа Дао ярко улыбнулась и сказала: «Возможно, пирожные сделаны не идеально, но я все равно уверена в их качестве, и у меня есть несколько опытных женщин, которые будут постепенно их дорабатывать. Эти пирожные будут отправлены в качестве подарков людям в приграничных районах и солдатам, чтобы добавить колорита празднованию Нового года по лунному календарю».

В аромате вареного клейкого риса и согревающем запахе банановых листьев понимаешь, что воспоминания не тускнеют, они лишь меняют свой облик. И благодаря этим реконструкциям, бань тет продолжает медленно, настойчиво, из поколения в поколение рассказывать историю праздника Тет в дельте Меконга.

ГИА КХАНЬ

Источник: https://baoangiang.com.vn/-goi-thang-chap-vao-banh-tet-a476121.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Разделяя одну и ту же радость

Разделяя одну и ту же радость

Мир бесценен, дитя моё!

Мир бесценен, дитя моё!

Солнечный день на чайном холме Тхань Чуонг, Нгеан.

Солнечный день на чайном холме Тхань Чуонг, Нгеан.