
Две овдовевшие матери (на обложке фотографии), потерявшие родителей в результате трагедии в Чанчу, получают подношение в виде орехов бетеля от молодой пары в день своей свадьбы. Фото: Тан Лук.
Невеста, Чыонг Тхао Нгуен (21 год), и жених, Нгуен Ван Ки (23 года, проживает в коммуне Бинь Минь, район Тханг Бинь, бывшая провинция Куанг Нам), оба осиротели в очень юном возрасте, когда их отцы вместе с сотнями других рыбаков погибли в море во время тайфуна Чанчу в мае 2006 года.
«Деревня Чанчу» в день фонарей и цветов
Вернувшись в деревню Чанчу спустя 20 лет после исторической трагедии, мы увидели, что старые раны зажили, и бедная рыбацкая деревня тоже изменилась. Семена жизни, которые удалось посеять несчастным рыбакам, теперь проросли и расцвели, поддерживая друг друга на пути к счастью.
В первый день июня небольшой домик у дороги, ведущей к пляжу Биньминь, еще больше наполнился смехом и разговорами обеих семей в день свадьбы молодой пары. На чердаке, где стоял алтарь с фотографией ее совсем молодого отца, невеста, Тао Нгуен, почтительно поклонилась и дрожащими руками зажгла благовоние в память об отце.
Со слезами на глазах она, рыдая, поклонилась отцу и объявила, что сегодня выходит замуж. Она и ее муж пообещали отцу, что будут жить в мире и согласии и разделят семейное счастье, от которого ее родители и родители ее мужа были вынуждены отказаться из-за урагана.
Помимо двух матерей, в качестве представителей родителей, получающих от молодоженов бетель и вино, присутствовали также два дяди, представляющие двух отцов. «Если отец умирает, у дядей все равно остаются дети; если умирает мать, у тетушек все равно остаются дети, которых нужно кормить грудью. Это обязанность такого дяди, как я».
«Несколько дней назад я ходил на пляж, чтобы зажечь благовония и поделиться радостной новостью со своим младшим братом о том дне, когда его ребенок вырос и устроил свою жизнь. Я сказал ему, что отныне он может покоиться с миром и счастливо улыбаться в загробной жизни!» — поделился дядя невесты, г-н Чыонг Конг Хиеу.
Отец Тао Нгуен, рыбак Чыонг Конг Тхао, погиб на Парасельских островах Хоангша в возрасте 25 лет вместе с 89 рыбаками из Биньминя и 273 рыбаками из Центрального Вьетнама в исторической катастрофе в Чанчу. Она осиротела в возрасте всего 7 месяцев.
Что касается ее матери, Нгуен Тхи Тай, она тоже овдовела в молодом возрасте — 21 год. Хотя она никогда не знала своего отца, она говорит, что очень на него похожа. Она снова и снова пересматривала свадебный альбом своих родителей, пока страницы не стерлись до дыр, и на каждой фотографии видит отпечаток лица своего отца.
Каждый год в годовщину смерти отца она ужасно по нему скучает, и когда видит бабочку, влетающую в дом, говорит себе, что это отец приехал к ней в гости.
Осиротевшая девочка сейчас учится на последнем курсе факультета туризма в университете в Дананге. Ее муж, Ки, — инженер-строитель, курирующий проект для подрядной организации. Молодой инженер тих, но уверен в себе и считает, что способен создать счастливую семью.
Двое осиротевших детей, живущих менее чем в километре друг от друга, выросли в бедности и лишениях, но они полюбили друг друга и нашли утешение друг в друге. Две одинокие души соединились, создав прекрасную историю любви среди детей деревни Чанчу.

Невеста Тао Нгуен и жених Ван Ки зажигают благовония, чтобы сообщить радостную новость своему отцу. Фото: Тан Люк.
Путешествие по залечиванию ран рыбацкой деревни.
«Когда я услышала известие о смерти мужа, у меня тоже сердце замерло. Все дни, проведенные в больнице, я была в бреду, как сумасшедшая, поэтому Тао Нгуен пришлось оставить на попечении тети Хай», — вспоминает госпожа Нгуен Тхи Тай (42 года, мать Нгуена).
Молодая жена была убита горем, охвачена паникой и растеряна. Через некоторое время после смерти мужа она открыла парикмахерскую, чтобы зарабатывать на жизнь. После каждой рыбалки на кальмаров мужчины из рыбацкой деревни приводили своих жен и детей, чтобы сделать им прическу. Видя, как они любят и заботятся друг о друге, сердце вдовы словно пронзали тысячи иголок.
В юности и в среднем возрасте эта прекрасная вдова иногда поддавалась романтическим ухаживаниям. Но она откладывала свои личные чувства, чтобы посвятить себя мужу, и жертвовала молодыми годами, посвященными воспитанию Тао Нгуена.
В этой «деревне Чанчу» в море погибли 89 мужчин, а это значит, что сотни маленьких детей потеряли отцов, а пожилые родители — сыновей. Одна из трагедий — это смерть г-на Нгуена Ван Нгиа (76 лет, деда жениха, Ки).
В ту трагическую ночь 20 лет назад он потерял двух сыновей, их тела так и не были найдены. «Спустя много дней после шторма власти привезли несколько тел и позвонили родственникам, чтобы опознать их, но поскольку они так долго находились под водой, никто не смог их опознать. Только две жены смогли опознать тела своих мужей; на одном все еще были рваные шорты, которые жена сшила леской. Другого опознали по длинному хирургическому шраму на животе», — с волнением вспоминал г-н Нгиа.
И с тех пор началось их совместное становление одновременно бабушкой и дедушкой, а также родителями двух внуков. Каждое утро его жена, госпожа Тои, носила своих внуков на шесте на пристань, чтобы купить рыбу для продажи по домам. На ее плечах лежала вся тяжесть жизни этих двоих детей с момента их отлучения от груди до дня их свадьбы.
В своем маленьком, обветшалом домике, приютившемся на залитых солнцем холмах у моря, они жили, ютясь вместе, подобно кактусу перед домом. Тем временем госпожа Тран Тхи Чин (44 года, мать Ки) оставалась незамужней в течение 18 лет после смерти мужа, воспитывая сына одна. Только когда сын окончил колледж и начал работать, она осторожно стала искать кого-то, на кого могла бы опереться в свои преклонные годы.
«С начальной и средней школы Кай всегда верил, что его отец и дядя живы. Каждый раз, возвращаясь домой из школы, первым делом он подходил к портретам отца и дяди, складывал руки вместе и говорил: „Отец, дядя, я вернулся из школы“. Кай по-настоящему поверил в смерть отца только в старших классах, после того как одноклассник подтвердил это с абсолютной уверенностью!» — эмоционально рассказывала госпожа Чин в день свадьбы сына.
В те трудные годы мать неустанно трудилась, чтобы оплатить образование своих детей. После окончания сезона сбора рыбы она отправилась в Буонматуот работать сборщицей кофе. Когда сезон сбора кофе закончился, она вернулась к своей работе швеи и продавала рыбу, чтобы заработать деньги на пропитание детей.
Жизни осиротевших детей деревни Чанчу, таких как супруги Нгуен и Ки, были объединены общим знаменателем — трудностями и лишениями. Но, подобно бесплодному кактусу на сухом песчаном холме, после засушливого сезона и дождей растение снова прорастает и расцветает.
Любовь стирает боль и возвращает радость…
«Деревня Чанчу» теперь превратилась в деревню миллиардеров.
Деревня, когда-то расположенная на длинной, засушливой полосе песка у моря, мимо которой, как выразилась госпожа Той, «пробегали собаки, не оглядываясь», теперь превратилась в «золотую землю» благодаря волне развития туризма.
Перед свадьбой внука госпожа Той и ее муж продали часть своего огорода и построили просторный двухэтажный дом, чтобы обеспечить молодоженам уют и тепло. Они также не забыли дать им немного капитала, чтобы те могли уверенно начать совместную жизнь, таким образом компенсируя потери, которые они понесли, будучи сиротами!
В деревне Чанчу сейчас можно встретить миллионеров повсюду. Некоторые разбогатели благодаря росту цен на землю, другие — благодаря упорному труду в морской добыче кальмаров, а третьи изменили свою жизнь, работая за границей.
«Деревня Чанчу» теперь напоминает оживленный прибрежный городок, привлекающий туристов: курорты, парки развлечений, отели и рестораны появляются один за другим, а вдоль деревенских дорог выстраиваются тесные ряды автомобилей.
Вся деревня ликовала вместе с молодой парой.
В ожидании свадебной процессии многие пожилые соседи жениха, Кая, не могли скрыть своей радости и волнения. Они старались подойти как можно ближе к ограде, чтобы разделить счастье в этот знаменательный день для двух осиротевших детей.
Госпожа Ле Тхи Фуонг (80 лет) сказала, что в этом районе живут сотни осиротевших детей, таких как Ки. Многие мужчины, умирая, оставляют после себя жен и 4-5 маленьких детей.
Это была невыносимая боль, не только для семьи жертвы, но и для всей деревни. Глядя на их сегодняшнее счастье, госпожа Фуонг сказала, что старые раны зажили.
Источник: https://tuoitre.vn/hanh-phuc-doi-tre-mo-coi-vi-bao-chanchu-20260604102201902.htm








Комментарий (0)