Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

План реализации Закона об электронной коммерции

(Chinhphu.vn) - Заместитель премьер-министра Фам Гиа Тук подписал Постановление № 776/QD-TTg премьер-министра, устанавливающее План реализации Закона об электронной коммерции.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/05/2026

 Kế hoạch triển khai hành Luật Thương mại điện tử- Ảnh 1.

Реализация закона об электронной коммерции

Закон об электронной коммерции № 122/2025/QH15 был принят 15-м Национальным собранием на его 10-й сессии 10 декабря 2025 года и вступит в силу 1 июля 2026 года (далее именуемый Законом).

В целях оперативного, единообразного и эффективного осуществления Закона Премьер-министр издал План реализации Закона об электронной коммерции (далее – План), целью которого является конкретное определение содержания работы, сроков, хода выполнения и обязанностей соответствующих ведомств и организаций по организации реализации Закона, обеспечение своевременности, согласованности, единообразия и эффективности; создание координационного механизма между министерствами, ведомствами министерского уровня и местными органами власти по организации реализации Закона в масштабах всей страны; и повышение осведомленности и ответственности государственных органов управления, организаций, предприятий и частных лиц в соблюдении Закона об электронной коммерции.

Организовывать углубленные тренинги, семинары и распространение информации о содержании Закона.

Согласно плану, Министерство промышленности и торговли будет руководить и координировать действия с Центральным советом по распространению правовых знаний и просвещению; министерствами, ведомствами министерского уровня, народными комитетами провинций и городов; средствами массовой информации, радио и телевидения; и другими соответствующими ведомствами и организациями для распространения содержания Закона об электронной коммерции и его положений и руководящих принципов посредством методов, соответствующих каждой целевой группе и практическим условиям. Период реализации: 2026 год и последующие годы.

Министерство промышленности и торговли в координации с Центральным советом по распространению правовых знаний и образованию; министерствами, ведомствами министерского уровня, народными комитетами провинций и городов; а также соответствующими ведомствами и организациями организует конференции, семинары, учебные курсы и курсы повышения квалификации для должностных лиц, государственных служащих, сотрудников, предприятий, организаций и отдельных лиц, занимающихся вопросами электронной коммерции, с целью обновления и совершенствования их правовых знаний и навыков в области применения законов об электронной коммерции в очном, онлайн или гибридном форматах. Период реализации: 2026 год и последующие годы.

Анализ юридических документов

Организация обязана рассматривать соответствующие правовые документы в рамках своих полномочий по государственному управлению, в пределах своих полномочий, или рекомендовать компетентным органам своевременное внесение изменений, дополнений, замен, отмен или издание новых соответствующих правовых документов, обеспечивая согласованность, единообразие и соответствие положениям Закона.

Министерства, ведомства министерского уровня и народные комитеты провинций и городов обязаны рассматривать правовые документы в рамках своей компетенции и сфер государственного управления; и либо действовать в пределах своих полномочий, либо рекомендовать компетентным органам урегулировать результаты рассмотрения в соответствии с установленными правилами.

Министерство промышленности и торговли отвечает за рассмотрение документов в рамках своей компетенции в сфере государственного управления; оно также выступает в качестве центрального координирующего органа для составления результатов рассмотрения и предложений от министерств, отраслей и местных органов власти для представления отчета премьер-министру.

Время выполнения:

Министерства, ведомства министерского уровня и народные комитеты провинций и городов должны представить результаты своей проверки в Министерство промышленности и торговли до 10 мая 2026 года.

Министерство промышленности и торговли подготовит и представит результаты обзора премьер-министру в июне 2026 года.

Разработка правовых норм

Согласно Плану, Министерство промышленности и торговли будет руководить и координировать действия с Администрацией правительства, Министерством юстиции, Министерством финансов, Министерством науки и технологий, Министерством общественной безопасности, Государственным банком Вьетнама, другими министерствами и ведомствами министерского уровня, а также народными комитетами провинций и городов для разработки правительственного указа, детализирующего некоторые положения Закона об электронной коммерции, в частности, пункт 8 статьи 9, пункт 5 статьи 11; пункт 4 статьи 14; пункт 4 статьи 15; пункт 5 статьи 17; пункт 5 статьи 18; пункт 3 статьи 19; пункт 2 статьи 20; пункт 7 статьи 27; пункт b пункта 1 статьи 30; пункт 2 статьи 32; пункт 1 статьи 33; пункт 2 статьи 34; пункт d пункта 3 статьи 35; Пункт 3 статьи 36; пункт 3 статьи 37; и пункт 4 статьи 38 Закона об электронной коммерции.

Министерство промышленности и торговли в координации с Администрацией правительства, Министерством юстиции, Министерством финансов, Министерством науки и технологий, Министерством общественной безопасности, Государственным банком Вьетнама, другими министерствами и ведомствами министерского уровня, а также народными комитетами провинций и городов разрабатывает Указ, вносящий поправки и дополнения в ряд статей Указа, устанавливающих административные санкции за нарушения в сфере коммерческой деятельности, производства и торговли контрафактными и запрещенными товарами, а также защиты прав потребителей (правила об административных нарушениях в сфере электронной коммерции). Ожидается, что Указ будет принят в четвертом квартале 2026 года.

Минь Хиен





Источник: https://baochinhphu.vn/ke-hoach-trien-khai-hanh-luat-thuong-mai-dien-tu-102260430164517738.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Моя семья

Моя семья

Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè

Я еду домой на Тет (Лунный Новый год) к бабушке.

Я еду домой на Тет (Лунный Новый год) к бабушке.