«Три квартала и семь переулков» (Three Wards and Seven Alleys) — знаменитый старый город, считающийся традиционным культурным символом города Фучжоу, провинция Фуцзянь, юго-восточный Китай.
Черепичные крыши типичны для «трех кварталов и семи переулков». (Фото: XINHUA) |
Это уникальный архитектурный комплекс, сохранившийся после переноса и реконструкции древней цитадели Фучжоу, причисленный к туристической зоне и исторической реликвии уровня 5А (высшего) в Китае.
![]() |
Черепичные крыши типичны для «трех кварталов и семи переулков». (Фото: XINHUA) |
«Три квартала и семь переулков» были образованы во времена династии Цзинь-Тан, более 1000 лет назад, и были домом для знати и мандаринов того времени; своего расцвета они достигли во времена династии Цин и до начала 20-го века.
![]() |
Множество туристов приезжают посетить это туристическое место, считающееся символом города Фучжоу. |
В настоящее время на всей территории «трех кварталов и семи переулков» сохранилось 270 старинных домов, из которых 159 старинных домов включены в список сохранившейся архитектуры. Архитектурный комплекс «трех кварталов и семи переулков» был признан Государственным советом ( правительством ) Китая ключевой исторической реликвией всей страны.
![]() |
Магазин по продаже традиционных изделий ручной работы в «трех кварталах и семи переулках». |
Причина, по которой его называют «тремя кварталами и семью переулками», заключается в том, что весь архитектурный комплекс состоит из «трех кварталов», включая: И Кам, Ван Нхо и Куанг Лок, все из которых были местами проживания мандаринов и ученых во времена феодальных династий в Китае; «семи переулков», включая: переулок Дуонг Кьеу, переулок Ланг Куан, переулок Тхап, переулок Хоанг, переулок Ан Дан, переулок Кат Ти и улицу Нам Хау.
![]() |
Вход на улицу Нам Хау — главную ось «трех кварталов и семи переулков». |
Из них улица Нам Хау длиной около 1000 м является главной осью, соединяющей все «три района и семь переулков», это главный торговый район древнего города Фук Чау, где торгуют солью, рисом, маслом, дровами, а также поставляют другие предметы первой необходимости.
![]() |
Туристка с традиционным зонтиком. |
В «трех кварталах и семи переулках» нетрудно наткнуться на лавки, торгующие «канцелярскими сокровищами», в том числе: перьями, чернилами, бумагой, чернильницами или книгами — инструментами, служившими «усердным занятиям» древних ученых.
![]() |
Большой популярностью пользуются небольшие сувениры с традиционными мотивами. |
Город Фучжоу, история которого насчитывает более 2200 лет, обладает множеством богатых культурных ресурсов и достопримечательностей, а также историческими историями, связанными с этой землей и ее жителями.
![]() |
Мастер воссоздает процесс отбивания свиного рулета — традиционное ремесло, классифицируемое как нематериальное культурное наследие «трех районов и семи переулков». |
![]() |
Угол «трех кварталов и семи переулков». |
В котором «три квартала и семь переулков» можно считать миниатюрной картиной древнего города Фучжоу, традиционного культурного символа земли, приносящей удачу и счастье, знаменитой «Провинции счастья» в Китае.
Источник
Комментарий (0)