Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Откройте для себя уникальные блюда этнических меньшинств, которые готовятся к празднику Тет (Лунный Новый год).

Каждое уникальное блюдо, которое готовят представители этнических меньшинств на Тет, является не просто частью новогодней трапезы, но и воплощением культурных ценностей, связующим звеном между прошлым, настоящим и будущим.

VietnamPlusVietnamPlus20/02/2026

Тет Нгуен Дан (Лунный Новый год) издавна является священным праздником, глубоко укоренившимся в духовной и культурной жизни вьетнамского народа.

Однако в высокогорных деревнях, Центральном нагорье или на равнинах Тет ассоциируется не только с привычными образами бань чунг, бань тет, маринованного лука или жирной свинины, которые распространены в культуре кинь.

Для этнических меньшинств каждый новогодний пир включает в себя блюда с особыми характеристиками, отражающими исторический след, географические особенности, верования и уникальный образ жизни каждой общины.

Изучение этих уникальных блюд, приготовленных к празднику Тет, не только дает возможность прикоснуться к сокровищнице самобытной кухни , но и открывает более глубокое понимание культурного разнообразия и многогранной красоты многонационального и многоароматного Вьетнама.

1. Копченое мясо — традиционное блюдо тайцев и хмонгов, живущих в обширных горных районах, которое принято готовить на Тет (Лунный Новый год).

Копченое мясо, блюдо, глубоко укоренившееся в традициях празднования Тет (Лунного Нового года) у тайцев, хмонгов и других этнических групп северо-западного высокогорья, является самобытным культурным символом среди обширных горных лесов.

Если рисовые лепешки (бань чынг) считаются душой Тет (Лунного Нового года) для народа кинь, то копченое мясо является неотъемлемой частью новогоднего застолья. Уникальность этого блюда заключается в традиционном способе его приготовления: мясо буйвола, говядины или свинины маринуют с солью, мак кхен (разновидность специи) и хат дой (разновидность семян), а затем подвешивают на чердаке кухни на много месяцев.

Со временем каждый кусок мяса темнеет, становится плотным и источает насыщенный дымный аромат из дровяной печи – неповторимый вкус, характерный только для горных регионов.

Во время празднования Лунного Нового года тайцы часто достают копченое мясо, ненадолго обжаривают его на углях, чтобы усилить аромат, а затем тонко нарезают и предлагают гостям. Посетители смогут ощутить характерный пряный вкус мак кхен (разновидность специи), легкую дымную сладость и насыщенный аромат мяса, «выдержанного» в течение длительного времени.

Копченое мясо — это не только традиционное блюдо, но и предмет глубоких воспоминаний для местного сообщества: воспоминания о холодной зиме, моментах, проведенных у камина, или о традициях консервирования продуктов, которые практикуют жители суровых горных районов.

2. Уникальные блюда народа хмонг — натурально замороженное мясо и праздничные рисовые лепешки.

С приближением Тет (китайского Нового года) в высокогорных регионах, таких как Хазянг и Лаокай, наступает самый холодный период года. Именно в это время народ хмонг готовит мясо, замороженное естественным путем и копченое – особый метод консервации продуктов.

После забоя свинину подвешивают на веранде или крыше, где температура составляет всего около 0 градусов Цельсия. Естественный холод заставляет внешний слой жира замерзать, образуя тонкий слой льда, похожий на броню.

Во время Тет (вьетнамского Нового года) мясо отправляют на переработку для приготовления супов или вареных блюд, в результате чего оно приобретает сладковатый и нежный вкус, совершенно отличный от мяса, замороженного в промышленных морозильных камерах.

Помимо мясных блюд, неотъемлемой частью празднования Нового года у хмонгов являются также лепешки из клейкого риса. Эти лепешки изготавливаются из мелкомолотого клейкого риса, имеют гладкий белый цвет и символизируют Луну и Солнце – два священных символа, представляющих источник жизни и обильный урожай.

Во время празднования Нового года по лунному календарю народ хмонг готовит клейкие рисовые лепешки в качестве подношения предкам, молясь о благоприятной погоде и обильном урожае. Образ людей, собравшихся вокруг ступки, чтобы растолчь рис, и звук пестика, эхом разносившийся по горам и лесам, стали безошибочно узнаваемой чертой, создающей неповторимую атмосферу новогоднего праздника в высокогорье.

banh-day.jpg

3. Рисовые лепешки и сушеная рисовая лапша — сладкие и соленые блюда этнических групп Као Лан, Тай и Нунг во время Тет.

Новогодние празднования этнических групп Као Лан, Тай и Нунг характеризуются блюдами, несущими на себе сильный отпечаток их культуры и традиций, в первую очередь бань кхао (рисовые лепешки) и сушеной лапшой фо.

Бань кхао — это особое блюдо, приготовленное из клейкой рисовой муки, которая прессуется в форму, благодаря чему приобретает хрустящую текстуру и тонкий сладкий аромат.

Увлекательность приготовления бань кхао заключается в его тщательности и сложности: клейкий рис необходимо сушить на росе в течение трех ночей, чтобы он впитал воздух, затем обжаривать до золотисто-коричневого цвета и мелкого помола. Полученный порошок затем смешивают с такими ингредиентами, как сахар, арахис и семена кунжута, прессуют в квадратные или прямоугольные формы и заворачивают в яркую цветную бумагу.

При употреблении в пищу этот пирог мгновенно тает во рту, оставляя нежный, легкий вкус, заметно отличающийся от плотного и насыщенного вкуса традиционного бань чунга.

Помимо бань кхао (разновидность рисового пирога), народы тай и нунг также предлагают гостям на Тет (Лунный Новый год) сушеную лапшу для фо. В отличие от сушеной лапши для фо из Гиалай , сушеная лапша для фо из северного горного региона изготавливается из свежей лапши, которую затем сушат до твердого состояния. Перед употреблением ее достаточно просто окунуть в воду, чтобы размягчить, а затем готовить как обычно.

Это блюдо часто входит в традиционные новогодние трапезы, символизируя воссоединение семьи, изобилие и пожелание процветания в новом году: «ешьте, пока не наедитесь досыта».

banh-khao.jpg

4. Народ чам и праздник Рамадан — блюда, связанные с исламскими верованиями.

Для общины чамов, исповедующих религию бахаи, Новый год отмечается фестивалем Рамуван, на котором представлены уникальные блюда, отличающиеся от блюд многих других этнических групп.

В соответствии с правилами исламского права, народ чамов воздерживается от употребления свинины, поэтому их праздничный ужин Тет в основном состоит из таких блюд, как карри из козлятины или курицы, приготовленное с кокосовым молоком, куркумой и ароматными травами. Еще одно характерное блюдо — «ком ни» — золотистый рисовый десерт с легким сливочным вкусом и ярким цветом благодаря куркуме. К нему подают пирог сакая, мягкий, нежный сладкий пирог, приготовленный из яиц, сахара и кокосового молока.

Хотя кухня чамов несколько изысканна, она явно отражает философию жизни общины: акцент на чистоте, простоте и сдержанной элегантности, подчеркивающий баланс между материальными и духовными аспектами.

Именно это придает Рамуван Тет его неповторимый характер – фестиваль, глубоко укоренившийся в культуре Ниньтхуана, земли солнца и ветра, где сливаются воедино сущности пустынной культуры.

ca-ri-khmer-2388.jpg

5. Новый рисовый фестиваль — рисовое вино, тушеный суп и блюда, «выращенные в лесу».

Народ Эде, наряду с другими этническими группами Центрального нагорья, такими как Ба На и Гиа Рай, обладает разнообразным и богатым культурным наследием, которое отчетливо отражается в их уникальных фестивалях. Для них Лунный Новый год не обязательно является самым важным праздником.

Вместо этого, самым значимым событием является Праздник нового риса – знаменующий окончание сезона сбора урожая и выражающий благодарность богу риса. Однако, когда наступает Новый год, народ Эде по-прежнему готовит уникальный пир, чтобы поделиться радостью с природой и общиной.

Среди фирменных блюд особое место занимает «кань тут» — уникальное традиционное блюдо, демонстрирующее креативность местных жителей. Приготовленное прямо в бамбуковых трубках, «кань тут» дарит незабываемый, аутентичный горный вкус.

В качестве основных ингредиентов используются курица, листья таро и тщательно отобранные свежие побеги бамбука из леса. Все ингредиенты помещаются в бамбуковые трубки, а затем подвергаются специальной обработке — технике, которая помогает ингредиентам смешаться, создавая гладкую, кремообразную текстуру и идеальную гармонию вкусов. Когда трубку открывают, поднимается пар вместе с тонким ароматом горелого бамбука и жареных побегов бамбука, создавая неповторимое кулинарное впечатление.

Новогодний праздник народа Эде становится еще более ярким и значимым, когда в центре стола, в их характерных длинных домах, ставится кувшин рисового вина, и все собираются вместе, чтобы выпить его. Рисовое вино – это не только напиток, но и символ единства и тесных связей между членами общины.

Кроме того, блюда из гор и лесов, такие как жареное мясо в бамбуковых трубочках, приготовленная на пару рыба из ручья, завернутая в листья, или клейкий рис с полей, также способствуют подчеркиванию гармоничной красоты взаимодействия человека и природы. Каждое блюдо, каждый вкус, напоминает о взаимозависимости и гармоничном сочетании человеческой жизни и обширного горного и лесного ландшафта Центрального нагорья.

Этот фестиваль, обладающий уникальными обычаями и самобытной кулинарной культурой, не только имеет религиозное значение, но и служит местом встречи, сближающим людей и одновременно выражающим почтение к природе – источнику, который на протяжении поколений давал им убежище и питал их.

canh-thut-8535.jpg

6. Кхмерский Новый год — гармоничное сочетание сладких и кислых вкусов в трапезе Чол Чнам Тхмай.

Кхмерский Новый год, Чол Чнам Тхмай, — одно из интересных культурных событий, которое проходит каждый год в апреле.

Это не просто традиционный праздник, но и время, когда кхмерский народ выражает глубокие духовные ценности через семейные застолья, в которых тонко сочетаются разнообразные блюда индийской кухни и самобытный стиль Южного Вьетнама.

Особое место на праздничном столе в честь Тета (Лунного Нового года) занимает кхмерский суп с лапшой. Это блюдо готовится по уникальному рецепту: в его состав входит про-хок – традиционная ферментированная рыбная паста с насыщенным вкусом – в сочетании со свежими дикорастущими зелеными овощами, цветками банана и тонко нарезанными цветками банана, что создает неповторимый и неповторимый вкус.

Помимо кхмерского супа с лапшой, кхмеры готовят множество других блюд, которые делают новогодний пир еще более привлекательным. Типичными примерами являются жареные клецки из тапиоки с гармоничным кисло-сладким вкусом или Тунг Ло Мо – особая говяжья колбаса, приправленная острыми специями, которые стимулируют вкусовые рецепторы.

Кроме того, в этот важный день в качестве традиционных блюд обязательно присутствуют рис в бамбуковых трубочках и нум-ном сом – рисовые лепешки, завернутые в банановые листья и начиненные бананами.

Все блюда, представленные на кхмерском новогоднем застолье, не только дарят богатый кулинарный опыт, но и искусно создают уникальную и красочную картину фестиваля Чол Чнам Тхмай в юго-западном регионе Вьетнама. Гармоничное сочетание простоты и привычности местных ингредиентов с креативностью опытных поваров создало замечательную и запоминающуюся кулинарную культуру для каждого посетителя, которому посчастливилось побывать в этом месте.

bun-nuoc-leo.jpg

7. Культурные ценности, скрытые за уникальными и необычными блюдами на праздник Тет.

Глубокие культурные ценности и смыслы, скрытые в этих уникальных блюдах, приуроченных к празднику Тет, не только делают их привлекательными, но и отражают часть культурной сущности этнических меньшинств Вьетнама.

Хотя ингредиенты могут различаться, а методы приготовления — от региона к региону, эти блюда, приготовленные к празднику Тет, все же имеют интересные и значимые общие черты, которые стоит открыть для себя.

Демонстрация гармонии с окружающей средой.

Каждое блюдо этнических меньшинств является результатом адаптации и гармонии с природой, отражая тесную связь между людьми и окружающей средой. Например, жители высокогорных районов часто используют копченое мясо для длительного хранения в суровых погодных условиях; семьи в Центральном нагорье умело используют бамбук для приготовления блюд в бамбуковых трубках, сохраняя неповторимый вкус и адаптируясь к местным ингредиентам. В Южном Вьетнаме креативное использование ферментированных специй не только усиливает уникальный вкус, но и помогает справиться с трудностями жаркого и влажного климата. Все это демонстрирует изобретательность и высокий интеллект людей в каждом регионе.

Символ ритуала и духовности

Блюда, подаваемые во время Тета (Лунного Нового года), — это не просто обычная еда; они часто несут в себе глубокий символический смысл, связывая людей с духовными и религиозными элементами.

Например, рисовый пирог хмонгов символизирует единство, благодарность небу и земле, а также предкам; рисовое вино народа эде является неотъемлемой частью общинных праздников или ритуалов, во время которых молятся о богатом урожае; а карри народа чам — душа священных жертвенных церемоний.

Эти блюда не только воссоздают традиции, но и передают послания почтения и веры в духовную защиту, глубоко укоренившиеся в сердцах каждой общины.

Бесценное сокровище кулинарного наследия Вьетнама.

Кулинария всегда играла важную роль в культурном наследии, а уникальные блюда, приготовленные на праздник Тет представителями этнических меньшинств, являются драгоценными жемчужинами, которые вносят свой вклад в красочное и душевное полотно вьетнамской кухни, известной своим богатством и разнообразием.

В условиях стремительной модернизации эти традиционные ценности находятся под угрозой исчезновения. Сохранение и популяризация традиционных блюд не только помогают поддерживать самобытную культурную идентичность, но и повышают привлекательность для туристов и способствуют развитию местной экономики.

Кроме того, это также способ познакомить иностранных друзей с богатством вьетнамской культуры и народа посредством кулинарных открытий.

Таким образом, каждое уникальное блюдо Тет, приготовленное представителями этнических меньшинств, является не просто частью новогодней трапезы, но и воплощением культурных ценностей, связующим звеном между прошлым, настоящим и будущим, что делает их бесценным достоянием для каждого вьетнамца.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/kham-pha-nhung-mon-an-tet-doc-dao-cua-cac-dan-toc-thieu-so-post1089110.vnp


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Вьетнамский женский футбол

Вьетнамский женский футбол

Омар с чесночно-сливочным соусом

Омар с чесночно-сливочным соусом

Страсть

Страсть