Предметы, тесно связанные с повседневной жизнью.
Из-за суровых погодных условий, сильных ветров и пыли, женщины Чам часто носят платки, выходя на улицу, чтобы защитить свое здоровье и волосы. Со временем платок стал не только выполнять практическую функцию, но и частью традиционной одежды, подчеркивая нежную и грациозную красоту женщин Чам. Примечательно, что по платку можно определить, к какой религии принадлежит женщина Чам. Это уникальная культурная особенность народа Чам, которой обладают далеко не все общины.
![]() |
| Девушка из племени Чам выглядит грациозно и сияюще в своем платке на голове. |
Женщины из племени Чам, исповедующие веру Бани Муслим, часто носят белый платок, называемый ахан мбрам . Это длинный платок, сотканный вручную женщинами на традиционном ткацком станке. Платок обычно белый, с двумя краями, украшенными старинными узорами, такими как «глаза петуха», лозы, ромбы, геометрические узоры... желтого или зеленого цвета на красном или коричневом фоне. Два конца платка скручены и завязаны узлами, образуя кисточки, называемые бруэй баох ралуай . При ношении женщина аккуратно складывает платок на голове, позволяя двум концам свисать сзади, прикрывая затылок. Такой способ ношения называется крах бе . В холодную погоду платок также используется для укрытия головы и плеч для тепла. В религиозных церемониях женщины из племени Чам, исповедующие веру Бани Муслим, носят платок мбрам поверх одежды во время ритуалов.
Между тем, женщины Чам, исповедующие брахманизм, используют более короткий платок, называемый ахан халух . Этот платок прямоугольной формы, меньше, чем мбрам, обычно белого цвета, с вышитыми на обоих концах цветными нитями параллельного цвета. При ношении платок складывается по диагонали, чтобы закрыть затылок, а затем два конца завязываются перед лбом. Этот способ ношения называется икак акаок . В ритуалах женщины Чам, исповедующие брахманизм, также завязывают платок халух вокруг талии перед проведением церемонии.
Шарф вошел в чамские народные песни.
Платок на голову является не только частью одежды, но и фигурирует в народных песнях, выражающих чувства и духовную жизнь народа чам. В фольклоре есть песня о любви между двумя людьми разных религий:
Ахан халух ба туэй ахан мбрам
Дуэй май матхам Кам Тхаонг Бини
Cam thaong Bini hu min
Причина в том, что когда дуис нан ню ндуа
Перевод:
Шарф Haluh вместе с шарфом mbram
Они оттащили его обратно и вместе с народами чам и бани построили общинный дом.
Просто позаботьтесь о Бани.
Тот, кто скажет, что это запрещено, понесет последствия!
![]() |
| Традиционный головной платок женщин племени Чам. |
Сегодня, несмотря на многочисленные изменения в образе жизни, во многих деревнях Чам в провинции Кханьхоа женщины по-прежнему сохраняют обычай носить платки во время повседневной жизни и праздников. Таким образом, платок является не только частью традиционной одежды, но и символом культурной самобытности, мягкости и добродетели женщин Чам. Сохранение платка также означает сохранение части традиционной культуры народа Чам на протяжении поколений.
СОЛОВЕЙ
Источник: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202604/khan-doi-dau-net-dep-van-hoa-cua-phu-nu-cham-4847547/










Комментарий (0)