Два дракона по бокам луны. Фото: Л. Кадьер.

Императорский город — это место, где «драконы извиваются, а тигры сидят», поэтому Зеленый Дракон и Белый Тигр созданы в соответствии с принципами фэн-шуй. Этот доминирующий дух пронизывает жизнь в Хюэ, от легитимности династии, императора и королевской семьи во дворце до тонких трансформаций в обществе. Это создает огромный мир драконов/драконоподобных существ со множеством слоев, уровней и нюансов выражения, от аспектов трансформации в дракона (метаморфозы дракона) и превращения в дракона (превращения в дракона), которые Л. Кадьер в своей книге «Искусство в Хюэ» (L'Art à Huế) изучает с 1919 года.

Драконы занимают видное место в традиционном вьетнамском декоративно-прикладном искусстве. Императорский дворец является обителью дракона, поскольку он ассоциируется с божественным повелением императора. Дракон – это исключительная привилегия императора высшего ранга: пятилапый золотой дракон в различных формах, от величественных и внушительных до мимолетных и таинственных, скрытый повсюду, полный философского смысла, как, например, знаменитые «Девять драконов, спрятанных в облаках» или «Дракон и облаков…». Драконы встречаются повсюду: от храмов до частных домов, на крышах, фасадах, балках, мебели или тканях, на посуде и даже в искусстве бонсай, в методе «превращения дракона», когда все когти скрыты или появляются и исчезают из четырех когтей постепенно в зависимости от стиля, сюжета и пространства.

Благодаря своему священному происхождению и непревзойденной силе, драконы появляются повсюду, даже формируя систему вьетнамских морских божеств: Царь Драконов Восточного/Южного морей, Святая Королева Водяных Драконов и пять принцев, охраняющих пять направлений, от Первого до Пятого Царя Драконов. Это сверхъестественное происхождение предоставляет мастерам Хюэ обширную среду для выражения образов драконов, от простых до сложных, появляющихся и исчезающих в очень гибкой манере, чтобы гармонировать с контекстом и соответствовать ему.

От известного образа китайского дракона с его оленьими рогами, выполняющими функцию органов слуха, верблюжьей головой, демоническими глазами, змеиной шеей, крокодильим брюхом, рыбьей чешуей, орлиными когтями и бычьими ушами (П. Корентен Петильон, 1909-1910, «Литературные аллюзии», с. 464)... вьетнамские мастера изображали драконов со многими отличиями, хотя они по-прежнему обладали рогами, огненными глазами, рыбьей чешуей, покрывающей все тело, гребнем, похожим на гриву, острыми когтями и свернутым хвостом.

Драконы, украшающие веер. Фото: Л. Кадьер

В соответствии с устоявшимися нормами и художественными представлениями, формирующими эстетический вкус, драконы занимают видное и ненавязчивое место в произведениях искусства Хюэ. Сбоку драконы встречаются повсеместно, извиваясь и растягиваясь по крышам, лестничным перилам, вышивке и резным или расписным ширмам. С фронтальной стороны дракон особенно эффектен, часто изображаясь на фасаде главных ворот; иногда в треугольных рамах фасадов храмов и пагод можно увидеть только голову дракона с двумя передними лапами, изогнутыми к морде, рядом с изображениями летучих мышей на лбу стел или в позах на коленях. Дракон, держащий иероглиф, символизирующий долголетие, считается благоприятным символом, олицетворяющим стремление к долгой жизни.

На коньках крыш симметрично изображены драконы с обоих концов, в центре — огненный шар, два дракона, обращенные к луне. Этот мотив также часто встречается в архитектурных произведениях, мебели и изделиях ручной работы… как сжатый символ стремления к миру и гармонии, подобно двум драконам, сражающимся за жемчужину. В подходящих декорациях драконы окружены облаками в небе или волнами рек и воды, появляясь и исчезая в стиле лежащего дракона или скрываясь в облаках. Под водой драконы ассоциируются с карпом в образе рыбы-дракона, играющей в воде.

В народной философии и благодаря мастерству ремесленников из образа дракона возникло множество примитивных форм драконов: «гиао» и «ку». Согласно словарю Dictionnaire classique de la langue chinoise, suivant l'ordre de la prononciation (P. Couvreur, 1911), «гиао» — это «безрогий дракон змеевидной формы с тонкой шеей, четырьмя лапами и белыми гребнями под горлом», или «дракон, складывающий тело и имеющий четыре лапы» (по Эйтелю), «чешуйчатый дракон» (по Джайлзу) и разновидность «крокодила или каиманского крокодила» (по Женибрелю).

Дракон «Ку» также известен как «рогатый дракон, хотя многие считают его безрогим драконом», или «рогатый детеныш дракона», «дракон, мифическое существо; многие говорят, что у него есть рога», или «безрогая форма дракона; люди обычно считают, что этот тип дракона обычно обитает под землей, и появляется он из рек». Легенда о драконе «Ку» у Моста-пагоды в Хойане — один из таких примеров.

Вьетнамские мастера часто изображают драконов без рогов, гривы или гребня, причем многие детали нечеткие, поскольку они всегда «в движении», видны только голова и шея. Все это, кажется, соответствует народной жизни, поскольку простые люди не осмеливались изображать драконов в соответствии с устоявшимися традициями. Поэтому изображения и мастера/владельцы часто обладают двусмысленностью, что затрудняет различение мотивов драконов и различных форм драконов, включая наиболее распространенные.

Техники превращения в дракона значительно обогатили мотив дракона, часто встречающийся в декоре драконьей культуры наряду с листьями, цветами, лианами, облаками, бамбуком, соснами, пионами, хризантемами и т. д. Более ярко и тонко, и с большим смыслом, иногда плод в руке Будды и цветок лотоса, если смотреть на них спереди, превращаются в голову дракона.

Драконы обладают значительной идеологической и культурной художественной ценностью, особенно в культурном центре Хюэ в период его превращения из столицы в древнюю столицу. Этот дух, олицетворяющий неизменное стремление к гармонии, приобретает еще большее значение в контексте изменения климата и стремительной урбанизации. В частности, уникальное и самобытное художественное наследие скульптуры драконов и ее разнообразные вариации являются ценными ресурсами для сохранения и популяризации традиционного культурного наследия в исследованиях и реставрации исторических мест, сохранении артефактов и развитии ремесел – отличительной черты города-памятника Хюэ.

Тран Динь Ханг