Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Исторические воспоминания под зеленым пологом тамаринда

В апреле Хошимин залит палящим солнцем, и колеса автомобилей на дорогах и шаги на тротуарах автоматически замедляются, как только они попадают в тень дерева.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ01/05/2026

Ký ức lịch sử dưới vòm me xanh - Ảnh 1.

Музыкант Миен Дык Тханг - Фото: TU TRUNG

Стоя в тени старого тамариндового дерева в парке Чи Ланг на углу улиц Донг Хой и Ли Ту Чонг, я стал свидетелем интересной истории.

Группа туристов шла к собору Нотр-Дам, когда экскурсовод внезапно остановился: «Посмотрите на крышу», — сказал он, жестикулируя рукой и одновременно пролистывая ленту в телефоне.

На экране появилась знаменитая фотография «Падение Сайгона», которую мой друг поднял высоко, расположив ее параллельно виду на крышу здания по адресу улица Ли Ту Чонг, 22.

«О!... Ах!...», — воскликнули туристы с удивлением. Теперь они открыли для себя еще один пласт истории на улице Ли Ту Чонга, улице, пропитанной бесчисленными историческими воспоминаниями.

Также в полдень апреля мужчина с развевающимися, романтичными волосами, в футболке и джинсах, прогуливался по тротуару, глядя на крону тамаринда и напевая: «Когда приходит лето, листья зеленеют, сочная зелень улицы / Сладкий дождь моей любви, нежные птицы прыгают с ветки на ветку / Цикады зовут лето, листья шелестят от звука цикад / Листья опадают вместе с летним дождем, воспоминания о юных днях…».

Закончив песню, он улыбнулся и сказал: «Я написал эту песню в подарок улице Ли Ту Чонг, месту, с которым я связан уже несколько десятилетий». Это музыкант Мьен Дык Тханг, проживший в Сайгоне и Хошимине 60 лет, пережив и войну, и мир.

Ký ức lịch sử dưới vòm me xanh - Ảnh 2.

Музыкант Миен Дык Тханг - Фото: TU TRUNG

"Мое сердце переполнилось радостью…"

Жилой комплекс по адресу улица Ли Ту Чонг, 26, — излюбленное место туристов, шоппинг- и кафе для модной молодежи. Старомодные кафельные коридоры, винтовые лестницы и лифты с цокольного этажа на верхние этажи создают атмосферу места встречи динамичных и стильных модных брендов, а также кафе с ностальгическим французским колоритом.

С раннего утра до поздней ночи здесь кипит жизнь: группы молодых людей и туристов снуют туда-сюда, болтают и делают покупки. Посреди коридора находится редкая дверь без вывески магазина; я позвонил в дверной звонок и вошел в квартиру музыканта Мьен Дык Тханга. Совсем другой мир .

Здесь, в атмосфере музыки, поэзии, живописи и скульптуры, спокойствие резко контрастирует с суетой и шумом за окном.

Он сел за пианино и тихо напел: «Однажды щедрое сердце доберется до берегов реки / Однажды щедрое сердце вернется в пустоту…».

Я вдруг осознал, что контраст между тем, что происходит внутри и снаружи двери, похож на разницу между тихим, мягким музыкантом Миен Дык Тхангом сегодня и пламенным певцом и автором песен Миен Дык Тхангом из студенческого движения «Пойте для моих соотечественников» прошлого.

«С опустошенных полей сегодняшнего дня мы вместе поем эти слова: / Хотя жизнь на протяжении поколений была полна трудностей и тревог, она все еще приносит радость: / От труда в наших сухих руках давайте будем стремиться к большему каждый час: / С опустошенных полей сегодняшнего дня давайте вместе двинемся вперед ради завтрашнего дня…».

Ký ức lịch sử dưới vòm me xanh - Ảnh 5.

Там, где когда-то в хаосе эвакуировались толпы людей, теперь стоит площадка на крыше, ожидающая новых возможностей. — Фото: TU TRUNG

В те времена образ обаятельного, романтичного Миен Дык Тханга, виртуозно играющего на гитаре и обладающего страстным вокалом, зажег сердца тысяч студентов своими песнями «Пение из пустыни», которые звучали из лекционных залов и школьных дворов, а также на импровизированных сценах.

Антивоенное движение среди молодежи, студентов и школьников усилилось, сопровождаясь демонстрациями, митингами, забастовками и поджогами американских автомобилей… И посреди этого бушующего пламени, в конце 1969 года, музыкант Мьен Дык Тханг был арестован, предстал перед судом и приговорен к 5 годам каторжных работ. Доказательством его преступления стал сборник из 10 песен под названием «Пение из пустыни».

«Я не виновен, я ни о чём не жалею, потому что песни выражают мои чувства, и я делюсь ими со своими соотечественниками и своим народом», — сказал Миен Дык Тханг в суде в возрасте 20 лет. И сегодня, в возрасте почти 80 лет, Миен Дык Тханг по-прежнему полон страсти к игре и пению, как и раньше, хотя его современные композиции стали гораздо мягче. «Я редко бываю доволен собой; я всегда стремлюсь к новаторству в своём творчестве, будь то музыка, живопись или скульптура».

Прошли десятилетия, и с тех пор я сильно изменился. Раньше я создавал протестную музыку, теперь — терапевтическую, целительную, но суть остается неизменной: мои чувства — к человечеству и к моей родине». И он пел: «Стране нужен зеленый цвет в сердце каждого из нас, как рис и картофель, которые питают нашу жизнь / Стране нужна вера в общую горечь, чтобы преодолеть трудности первых дней…».

Ký ức lịch sử dưới vòm me xanh - Ảnh 6.

Жители Сайгона приносят фрукты и цветы, чтобы приветствовать армию освобождения, входящую в город. — Фото: Динь Куанг Тхань

После мирного договора, как и все остальные, он столкнулся с трудностями и нехваткой ресурсов, испытывал тревогу и внутренний конфликт из-за взлетов и падений общества и страны. Затем, когда страна открылась миру и прошла через реформы, Мьен Дык Тханг, как и многие другие, стал искать способ обосноваться за границей.

Живя за границей, он еще сильнее, чем когда-либо, тосковал по дому. Он сочинял трогательные мелодии для этой простой мечты: «Однажды утром я возвращаюсь по грунтовой дороге / Солнце обнимает мою грудь, бамбук дышит в моих ушах / Я смеюсь, разговариваю, весело пою / Делая неровные шаги по маленькому рисовому полю / Моя старая мать там, собирает тыквы у забора…».

Песня в исполнении известной Бао Йен тронула сердца многих вьетнамцев, и прежде всего, её автора. Прошло много лет, и композитор Миен Дык Тханг вернулся, по-настоящему и навсегда, и в тот момент «я почувствовал, как будто моё сердце снова ожило от радостного, восторженного и счастливого биения».

Он пел: «Мое сердце ликует в сердце старого города / Вспоминая моих родителей, мою любимую родину / Мое сердце ликует в момент воссоединения / Радуясь моим друзьям, которые живут доброй и благочестивой жизнью…».

Выбрав старую квартиру в доме по адресу Ли Ту Чонг, 26, он выбрал особенное место и пространство для наблюдения за взаимодействием каждого нового дня со слоями исторического наследия Сайгона, города и страны.

Ký ức lịch sử dưới vòm me xanh - Ảnh 7.

Туристы заново открыли для себя фотографию, изображающую «падение Сайгона» с точки зрения парка Чи Ланг. Фото: Ту Чунг.

В тени зеленого тамариндового дерева

Сформировавшись вместе с городом, многовековая история всегда выбирала улицу Лаграндьер – Гиа Лонг – Ли Ту Чонг в качестве одной из важнейших центральных магистралей, и поэтому слои городской памяти запечатлены на ее поверхности и тротуарах.

Во-первых, это тамариндовые деревья, некоторым из которых более ста лет. Это местный вид, который французы, когда только начинали строить город, решили высадить на улицах из-за его идеально подходящих характеристик: долгий срок жизни, круглогодичная тень, мелкие листья, которые быстро сохнут и не забивают дренажные системы, и глубокие стержневые корни, благодаря которым их трудно опрокинуть.

Ещё одна особенность, которую производители, возможно, не учли: тамаринд очень хорошо известен и часто присутствует во вьетнамской кухне. Именно поэтому с тех пор и до сегодняшнего дня в городе есть люди, которые зарабатывают на жизнь, лазая по веткам, собирая зелёные и спелые плоды тамаринда, а затем продавая их прямо под деревом – образ, который жители Сайгона с теплотой вспоминают.

В тени того тамариндового дерева возвышается здание библиотеки, архитектура которого удивительно завораживает даже спустя более чем 50 лет. Когда-то это место было святилищем знаний для многих поколений студентов, здесь располагалось кафе «Ван», где проходили музыкальные вечера под бамбуковой рощей, и голоса и мелодии студенческих певцов и музыкантов стали легендарными, эхом разносясь до сих пор.

Это место когда-то было Центральной тюрьмой Сайгона, запятнанной кровью многих патриотов, включая молодого героя Ли Ту Чонга, поэтому уже 50 лет в его честь названа улица.

Сегодня, несмотря на множество новых учебных помещений и филиалов, это место остается популярным среди студентов, по-прежнему привлекая их современными технологиями, а книги и рассказы приобретают неповторимый характер, когда их листаешь по характерным, просторным коридорам библиотеки.

tháng tư - Ảnh 6.

Место, откуда в прошлом в хаосе эвакуировались толпы людей.

В тени этого тамариндового дерева возвышается здание Городского музея, один из самых красивых особняков, чьи лестницы, коридоры и залы служили местом для бесчисленных свадебных фотографий жителей Сайгона.

Именно здесь — когда он еще назывался дворцом Гиа Лонг — 2 ноября 1963 года произошел кровавый государственный переворот, положивший конец Первой Вьетнамской Республике.

Сегодня политические потрясения, которые многие жители Сайгона до сих пор помнят, получили новую жизнь, и люди могут продолжать изучать их, поскольку туннель под зданием был отремонтирован и теперь открыт для посетителей. Здание продолжает рассказывать свою собственную историю, позволяя каждому слушателю лучше оценить мирные дни, которые он переживает.

Под этим тамариндовым деревом находится специализированная средняя школа им. Чан Дай Нгиа, известная своими талантливыми и энергичными учениками, являющаяся преемницей школы Ла Саль Таберт, которая обучала бесчисленные поколения студентов Сайгона с 1873 по 1975 год.

В тени этого тамариндового дерева находится Детская больница № 2, ранее известная как больница Грэлл, которая была одним из старейших медицинских учреждений Сайгона, основанным в 1862 году. На протяжении веков ее миссия по оказанию медицинской помощи и образованию продолжалась.

А рядом с этим тенистым местом находится высотное здание под номерами 22-24-26, построенное в американском стиле в середине 1960-х годов, которое когда-то использовалось как жилье для американцев, работавших в Агентстве США по международному развитию (USAID) и IBM. На верхнем этаже располагался офис главы Центрального разведывательного управления (ЦРУ), а в лифтовой шахте можно было разместить вертолет.

Наряду с посольством США, это место стало свидетелем хаотичной эвакуации вертолетами 28-29 апреля и утром 30 апреля 1975 года. Голландский фотограф Хуберт Ван Эс из UPI запечатлел хаотичную сцену, когда толпы людей пытались попасть на вертолет, припаркованный на крыше лифта здания № 22 по улице Гиа Лонг, днем ​​29 апреля 1975 года.

Фотография была немедленно распространена по всему миру агентством UPI и с тех пор используется как символ краха сайгонского режима. Именно здесь 29 апреля днем ​​стал свидетелем верного выбора агента разведки Фам Сюань Аня, который в решающий момент своей жизни сделал все возможное, чтобы спасти своего близкого друга, коллегу и соперника Чан Ким Туена.

Неподалеку, момент, когда над Дворцом Независимости развевался наполовину синий, наполовину красный флаг с жёлтой звездой, был моментом мира. И мир действительно наступает в наши дни, когда весь район вокруг улицы Ли Ту Чонг, 26, наполнен смехом, песнями, покупками, и всякий раз, когда кто-то упоминает историю более чем 50-летней давности, она становится историей, которая порождает ещё больше ценностей мира для сегодняшнего дня.

Хоумленд Роуд

Сегодня крыша здания по адресу улица Ли Ту Чонг, 22, все еще на месте, крыша лифтовой зоны тоже, остатки железной лестницы тоже, исчез только вертолет.

Этот внутренний двор, некогда место отдыха сотрудников компании Southern Basic Chemicals Company, претерпел изменения вместе со зданием. Сейчас он сдан в аренду под кафе и пивной сад на крыше в престижном районе Сайгона, а затем временно пустует. Время от времени люди, вспоминая былые времена, поднимаются на крышу, чтобы полюбоваться остатками прошлого.

Возможно, наряду с оживленной и эффективной торговлей, развлечениями и осмотром достопримечательностей, которые развивались и продолжают развиваться в соседнем здании номер 26, крыша здания номер 22 однажды тоже станет оживленным местом, где жители Сайгона и гости города смогут насладиться свежим воздухом, полюбоваться зелеными тамариндовыми деревьями и поразмышлять о недавней истории.

Однажды днем, вспоминая старые времена с музыкантом Мьен Дык Тхангом, он мягко улыбнулся, совсем как целебная музыка, которой он занимается уже более десяти лет.

В пространстве, где поэзия, музыка и искусство переплетаются с его собственным историческим наследием, он берет в руки гитару и поет: «Возвращаясь на родину, не неси печали прошлого / Лес братьев, идущих бок о бок сквозь время бомб и пуль до мира / Возвращаясь на родину, воронки от бомб прошлых лет расцветают множеством цветов / Колышущиеся у реки народные песни пропитаны народными стихами, ветер несет лодки домой…».

Вернемся к теме.
Фам Ву

Источник: https://tuoitre.vn/ky-uc-lich-su-duoi-vom-me-xanh-20260426165623835.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Чайный холм Тхань Чуонг

Чайный холм Тхань Чуонг

Военный парад

Военный парад

Обучение

Обучение