Когда пожилые люди не просто «рассказчики»
В Тханьхоа проживает семь этнических групп, каждая из которых обладает уникальным культурным наследием. Однако перемены и процесс урбанизации поставили под угрозу утрату многих традиционных ценностей.
В этом контексте пожилые люди играют роль не только «рассказчиков», но и деятелей, со всей своей страстью и ответственностью за свои культурные корни.
Один из типичных примеров – заслуженный художник Нгуен Нху Чи, руководитель Клуба народного искусства города Бутшон (Хоангхоа). Клуб «Чео», основанный господином Чи в 2005 году всего 10 участниками, сейчас насчитывает 25 человек разных возрастов. Самому старшему – за 80, самому младшему – меньше 25.
«Поначалу всё было спонтанно, без бюджета, без спонсоров, движущей силой была только любовь к гребле», — поделился г-н Чи. Из простого коллектива, где участники пели песни друг для друга, клуб превратился в местную культурную достопримечательность.
Они сочиняют, ставят и исполняют мелодии чео, восхваляющие свою родину и страну, одновременно пропагандируя политику партии и законы государства.
Г-н Чи и его товарищи не только выступают, но и регулярно проводят занятия по обучению детей и подростков чео. На этих занятиях нет ни планов уроков, ни досок, только ритмичные звуки барабанов чео и эмоциональный накал. «Петь чео — значит сохранять дух деревни», — сказал он.
На каждом фестивале клуб предстает в новом образе, с замысловатыми сценическими выступлениями и традиционными песнями и танцами народа чео, пропитанными культурным колоритом северной сельской местности.
Они не только выступают на местном уровне, но и получают приглашения для участия во многих соседних районах. Многие молодые участники выросли на занятиях по чео, организованных старейшинами, а затем вернулись, чтобы продолжить обучение следующего поколения.
В другой сельской местности, деревне Туан Хоа, коммуне Куанг Чунг, горном районе Нгок Лак, звук гонга все еще разносится эхом в руках и сердце заслуженного ремесленника Фам Ву Выонга.
Несмотря на преклонный возраст, его энтузиазм не ослабевает. Господин Выонг основал и возглавляет клуб игры на гонге в деревне Туан Хоа.
«С самого детства звук гонгов и цимбал глубоко запечатлелся в моей памяти, с тех пор, как я сопровождал маму и бабушку на деревенские праздники», — сказал господин Выонг. С семи лет он начал практиковаться в игре на гонгах. По мере взросления, много путешествуя и многому учась, он всё больше осознавал важность гонгов в духовной жизни и общественной жизни народа мыонг.
Он не только сохраняет звук гонга живым в деревне, но и служит мостом, который доносит его до молодого поколения. Его клуб не только репетирует и выступает, но и организует занятия в школах и обмен опытом на культурных мероприятиях.
Студенты в Нгок Лаке не только знают о звуках гонга как о «книжном наследии», но и напрямую прикасаются к ним, слушают их и учатся уважать свои этнические ценности.
«Чтобы сохранить звук гонгов, нужно играть на них не только хорошо, но и с душой. Гонги — это не музыкальные инструменты, это душа народа мыонг», — твёрдо заявил господин Выонг.
На каждом фестивале, национальном культурном фестивале или каком-либо особом мероприятии района звук гонга из клуба раздаётся, словно пробуждая воспоминания о деревне. Многие студенты, услышав звук гонга, подавали заявки на долгосрочное обучение, в том числе и из других этнических групп, а не из племени мыонг.
Когда пожилые люди возрождают драгоценные активы нации
В Тханьхоа много таких людей, как господин Чи и господин Выонг. Они – «живая память» нации, мост, связывающий традиционную культуру прошлого с настоящим и будущим. Они не стоят в стороне, не предаются односторонним воспоминаниям, а каждый день вдыхают жизнь в красоту, которая постепенно забывается.
Ассоциация пожилых людей провинции Тханьхоа уже много лет оказывает поддержку таким сердцам. Организация активно поощряет своих членов создавать культурные клубы, возрождать традиционные праздники, обычаи и практики, а также передавать их детям и внукам. Это делается не только для сохранения наследия, но и для обогащения духовной жизни общины.
Во многих горных районах, таких как Куанхоа, Куаншон, Ба Тхуок, Лангчан... также можно увидеть важную роль пожилых людей в сохранении звуков свирели, танцев, песен мо, колыбельных, нематериального наследия, которое находится под угрозой утраты, если его не сохранить.
От участия в составлении книг по традиционному этническому образованию в школах, организации летних занятий для детей до исполнения роли «дирижеров» в сельских художественных труппах — пожилые люди поддерживают местную культуру живой с помощью собственного жизненного опыта.
Без лозунгов эти пожилые люди молча реализуют «Программу действий по сохранению наследия» по-своему: от узких переулков до коммунальных домов, от классов на склоне холма до сельских клубов. Они не ждут, не отдаются на волю времени или вмешательству проектов, а сами становятся проектами, живущими упорно и искренне.
Их присутствие в каждом танце, в каждой старинной песне, в звуках праздничных барабанов или в гулком звоне гонгов – доказательство того, что национальная культура живёт не только в исторических книгах, но и в повседневной жизни. Это безмолвный призыв к будущим поколениям узнать, кто они, откуда они и куда идут.
Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/ky-uc-song-gin-giu-hon-dan-toc-145171.html
Комментарий (0)