Через горы
Новости о оползне поступали быстро и в большом количестве: даже полицейский участок коммуны Хунгшон наклонялся, трескался и проседал из-за обвала. Пограничный пост Га Ри, расположенный в нескольких сотнях метров от места происшествия, держал своих солдат в состоянии готовности к эвакуации. Местный житель А. Ланг Ло сказал по телефону: «Говорят, люди готовы эвакуироваться, но куда нам идти? Это место находится на полпути к вершине горы, а в сотнях метров ниже — ущелье».
Ехать или не ехать? Возможно это или невозможно? Насколько это опасно? Эти вопросы роились в моей голове. И в 4:30 утра 20 ноября я выехал из города Дананг на мотоцикле, услышав, что дорогу только что открыли (но автомобили по-прежнему не могли проехать). Накануне поисковая группа пограничников с собаками добралась до места происшествия.

Дрожь… дребезжание, мотоцикл неоднократно трясло. Поскольку я никогда раньше не ездил на мотоцикле из Дананга в районы вдоль восточного маршрута Чыонгшон, а путешествовал только на автобусе по маршрутам Тайзянг и Намзянг, я втайне надеялся, что 170-километровый участок дороги, извивающийся по горам, снова не будет перегружен.
«Почему оползень произошёл в ясный и солнечный день?» Этот вопрос был опубликован в нескольких газетах. Это было действительно страшно. В то время в коммунах Ла-Э и Ла-Де также несколько дней действовало предупреждение о чрезвычайном положении. Народный комитет города Дананг издал постановление № 776/QD-UBND, объявляющее чрезвычайное положение в связи со стихийными бедствиями для реагирования на ущерб транспортной инфраструктуре на маршруте DH4.NG и его минимизации.
Призрачный: «Горный пленник»
Накануне днем, когда я упомянул, что «завтра утром еду в Га Ри», г-н Фам Тхо, житель Дананга, который уже ездил этим маршрутом, удивленно посмотрел на меня. Его лицо напряглось, и он смог произнести только одну фразу: «Это очень опасно... зачем нам ехать на машине? Даже пассажирские автобусы не осмеливаются ехать этим путем!»

Но я не могла отказаться. Это моя работа. Журналистика всегда предполагает авантюрные поездки. В 2024 году мне поручили вести репортаж из деревни Ланг Ну, коммуны Фук Кхань, района Бао Йен, провинции Лао Кай . Я десять дней пробиралась сквозь грязь и дождь, чтобы осветить оползень. Я никогда этого не забуду!
Мотоцикл продолжал ехать… и ехать, пока я не увидел впереди указатель на город Прао (ныне коммуна Донгзянг). Было уже 8:30 утра. Я остановился на 15 минут, чтобы отдохнуть. Сначала я поздравил себя с тем, что добрался до коммуны А Тьенг (ныне коммуна Тайзянг). Но, присмотревшись, я понял, что доехал только до старого города Прао. Жители и темп жизни в этом районе все еще были в полусонном состоянии. Ближайший рынок был пуст, магазины закрыты, потому что дорога перекрыта, и люди из коммун, расположенных дальше на север, не могли спуститься.
Машина остановилась, но в ушах все еще звучали дождевики. Я вспомнил те дни, когда мне было 20, и я, сгорбившись, ехал на велосипеде по прибрежным деревням Куангнгай . В то время я был талантливым разведчиком на пограничном посту № 288 провинциальной пограничной службы Куангнгай. Даже в сезон дождей мне приходилось ездить на велосипеде в назначенный район. Дорога была кромешной тьмой. Я шел пешком, толкал велосипед, падал. Все мое тело было покрыто грязью.
Возвращаясь к истории о поездке на работу в отдаленную деревню в горном массиве Чыонгшон, сотрудник магазина Vinmart в городе Прао предупредил: «Следующий участок очень опасен. Не забудьте внимательно осмотреть горы, прежде чем проезжать его. Я местный житель и уже 10 дней не решаюсь вернуться домой».

Поездка из Прао в А Тьенг заняла 90 минут, но мы столкнулись с пятью ужасающими участками, оползневыми потоками. В некоторых местах грязные склоны гор обрушивались на дорогу. В других местах деревья опасно возвышались прямо над нашими головами. Иногда, едва переехав оползень, мы обнаруживали перед собой огромную кучу красной земли и грязи.
В тот момент я задумался о том, чтобы развернуть машину и вернуться. У меня по коже пробежали мурашки. Внезапно в моем сознании мелькнула картина: огромный кусок земли, грохотающий позади меня, а затем еще больший обвал прямо передо мной. В этот момент я стану «пленником горы».
Мотоцикл катился по грязной луже, как буйвол, грязь брызгала на мой дождевик, мои ботинки, купленные в Прао, промокли дважды, красная земля прилипла к пальцам ног, и я чувствовал себя липким. Я сказал себе, что в молодости у меня были проблемы с велосипедами, и поэтому я осмелился отправиться в этот невероятно сложный путь сейчас.
Место действия оказалось тупиком.
Ежедневно около 150 ополченцев и солдат ведут поиски трех пропавших без вести вдоль ручья А-Зат. Ручей А-Зат напоминает миниатюрную версию реки Нхо-Куэ, через него проходят два массивных горных хребта и русло. Люди ежедневно переходят вброд мелководный ручей в поисках. Те, кто идет следом, должны точно ставить ноги на следы, оставленные впереди, или на определенные камни. Даже один неверный шаг приведет к тому, что они окажутся в грязи по колено.
Идя вдоль отвесной скалы, над которой нависали камни, только Бог знал, когда гора снова обрушится. На вершине склона, ведущего к ручью, солдат дежурил, наблюдая за скалой и передавая предупреждения по рации. Рядом стоял гонг, и у каждого человека в группе, спускавшейся к ручью, рация была подключена к гонгу.
В мой первый день там полковник Фан Ван Тхи, заместитель командующего и начальник штаба пограничной охраны города Дананг, предупредила меня, чтобы я не спускался к ручью один.
Командир поисково-спасательной операции неоднократно объявлял: «Внимание! Надевайте спасательные жилеты, когда будете направляться к месту происшествия. Услышав сигнал тревоги, немедленно бегите вверх по обрыву; не оставайтесь в ручье внизу…» Это было объявление, но все понимали, что бежать некуда, только к смерти. Из-за крутого склона у тех, кто находился в ручье, не было пути к спасению. Держась за склон, они только ещё больше обрушали землю; один неверный шаг со скалы мог отправить их в грязное болото.
Как сотрудник газеты «Тьенфонг», я начал отправлять новости с места происшествия в редакцию 23 ноября. Самая большая трудность на этом месте поисков, по сравнению с аналогичными инцидентами, произошедшими в других районах, заключается в том, что автомобили не могут проехать по глубокому ущелью между двумя горными утесами.
За более чем 10 дней работы я привёз с места происшествия множество ценных фотографий. Поскольку я был единственным журналистом на месте, история и фотографии, которые я отправил в газету «Тьенфонг», являются эксклюзивными. Благодаря газете читатели смогут увидеть опасность вблизи, оценить умных поисковых собак, понять человеческие взаимоотношения и чувство ответственности тех, кто участвовал в поисках. Мне не нужно описывать эту историю словами, потому что фотографии говорят сами за себя.
Источник: https://tienphong.vn/lang-nu-o-mien-trung-post1853210.tpo










