С позднего вечера представители народа Чам из разных районов провинции вернулись на историческое место, чтобы подготовить подношения для поклонения богине-матери По Ину Нагар и другим божествам-покровителям. Подношения, включавшие курицу, фрукты, вино, яйца, свежие цветы и воду, были торжественно расставлены. В отличие от других ритуалов, народ Чам не сжигает благовония, а использует агаровое дерево и свечи из пчелиного воска ручной работы. В мерцающем свете свечей, распространяющемся дыме агарового дерева и звуках барабанов Гинанг и саранайских рогов создавалась священная и мистическая атмосфера.
![]() |
| Эти подношения готовятся общиной Чам с почтением. |
По словам Данг Суан Ки (коммуна Фуок Хау), религиозный лидер Данг Суан Ки сказал: «Церемония молитвы о мире — это возможность для людей, религиозных лидеров и последователей помолиться за мир и процветание страны, благоприятную погоду, обильные урожаи и благополучную и счастливую жизнь. В качестве подношений используются сельскохозяйственные продукты, выращенные самими людьми. Особенно потому, что фестиваль Тхап Ба совпадает с Чамским Новым годом, поэтому люди очень стремятся вернуться, чтобы вознести молитвы и надеяться на мирный и процветающий новый год».
После торжественных ритуалов молитвы на языке чам разнеслись по спокойному пространству башен По Нагар Чам, создавая священную и благоговейную атмосферу.
![]() |
| Молитвенный ритуал общины чамов в По Нагар Чам Тауэрс. |
![]() |
| На церемонию приехало большое количество представителей народа чам из различных районов провинции. |
Затем последовало исполнение традиционных танцев чамов. Под зажигательные звуки церемониальной музыки девушки чамов грациозно исполнили самобытные народные танцы, привлекая большую аудиторию местных жителей и туристов.
![]() |
| После церемониальной части ритуала молитвы о мире следует традиционное чамское танцевальное представление. |
Г-н Чыонг Ван Лук (коммуна Фуок Хуу) рассказал: «Перед церемонией люди готовят подношения, такие как курица, фрукты, вино и яйца, чтобы преподнести их Богине-Матери, молясь о здоровье и мире для своих семей. Каждый год в начале чамского календаря раздаются звуки барабанов и труб, знаменующие начало нового года. Я также участвую в игре на барабанах, помогая танцевальной труппе, тем самым способствуя сохранению прекрасной традиционной культуры моего народа».
![]() |
| Состав музыкантов, участвующих в представлении с танцами чамов. |
Помимо привлечения чамского народа, церемония также предлагает множество уникальных впечатлений для туристов. Кхань Линь (район Ниньхоа) сказал: «Я впервые присутствую на этой церемонии, и меня очень очаровала самобытная культурная атмосфера чамского народа».
Молитвенная церемония – это не просто духовный ритуал, во время которого молятся о мире и процветании, но и часть уникальной культурной атмосферы Фестиваля башни По Нагар 2026, где традиционные ценности общины чамов продолжают сохраняться, распространяться и передаваться большому количеству людей и туристов со всех уголков мира.
ТАЙ НГОК ХУЙ
Источник: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202605/linh-thieng-le-cau-an-cua-dong-bao-cham-tai-thap-ba-po-nagar-d38022a/













Комментарий (0)