
Этот путь отмечен молитвами и заклинаниями, в которых желания людей о лучшей жизни превращаются в священные ритуалы.
С самого начала
Самые ранние молитвы часто проистекали из тревог по поводу природы и судьбы. Это были мольбы о мире, о защите среди жизненных неопределенностей. История страны хранит записи об этих молитвах с незапамятных времен.
В «Полных анналах Дай Вьета» записаны истории о молитвах и погребальных речах. В 257 году до н.э. цитадель Ко Лоа «постоянно разрушалась после постройки», и король Ан Дуонг «был обеспокоен, поэтому он постился и молился небу и земле, богам гор и рек, прежде чем начать ее восстановление».
К 186 году раздалась горячая молитва: «Да дарует Небеса скорейшее рождение мудреца для нашего Вьетнама… чтобы нас не грабили жители Севера». Эти молитвы не ограничивались судьбой нации. В 549 году, в разгар опасной ситуации перед армией Лян, король Ли Нам Де воскурил благовония и помолился, и тотчас же появилось доброе предзнаменование: «Он получил шлем и копье с когтями дракона для использования в бою».
В 1012 году царь Ли повёл свою армию в бой с врагом. Во время морского сражения небо внезапно потемнело, и разразилась сильная буря. Царь воскурил благовония и вознёс молитву небесам, говоря: «Я человек малодобродетельный, самонадеянный в управлении народом, постоянно боящийся, словно вот-вот упаду в глубокую пропасть. Я не смею полагаться на военную силу, чтобы безрассудно подавить восстание (...) Я прошу небеса рассмотреть моё дело». И действительно, волны утихли, и море успокоилось.
В частности, 1282 год ознаменовался важной вехой, когда министр юстиции Нгуен Тхуен написал панегирик крокодилу на реке Ло — произведение, которое считается началом письменных панегириков во Вьетнаме. Также в том же году король Чан лично написал панегирик в память о Чан Куок Тоане, что свидетельствует о том, что первоначальные обеты постепенно принимали форму формального литературного жанра.
«Ван кунг» — это особый литературный жанр, общий термин, охватывающий различные виды, такие как погребальные речи, молитвы, прошения и официальные документы (на вьетнамском языке), а также жертвенные тексты, гимны, поздравительные тексты и церемониальные тексты (на китайском языке)... используемые для уведомления умерших или божеств.
Разнообразие в системах наименования и стандартизированных практиках свидетельствует о том, что ритуальные тексты являются «свидетельством», культурным завещанием, способствующим обогащению религиозной жизни; они представляют собой не только литературные произведения, но и уникальное духовное и культурное наследие.
Древняя практика превращения вещей в золото.
Духовный и культурный ландшафт династии Нгуен XIX века ярко изображен в 42 молитвах известного чиновника Фам Фу Тху из сборника «Ки Те Ван» . Это не просто пустые молитвы, а микрокосм общества со всеми его заботами и стремлениями. Благодаря им будущие поколения смогут увидеть целое древнее общество, «возносившее свои желания к небесам».
Он писал молитвы о земледелии , молясь о благоприятной погоде и обильных дождях , а также о прочности дамб, защищающих от стихийных бедствий ( Молитва о стабильности дамб и насыпей ). Когда бушевали эпидемии, он сочинил молитву для храма Куан Тхань на острове , прося божеств защитить людей от холеры. А когда болезнь прошла, он написал благодарственную молитву ( Благодарственная молитва за болезнь в храме Куан Тхань ).
Помимо внимания к сельскому хозяйству и благоприятным погодным условиям (с целым рядом молитв, насчитывающих до 11 пунктов), приоритетом была также политическая безопасность. Он написал молитвы в храме Ван Ан, прося покровительствующее божество помочь в разрешении беспорядков, вызванных мигрантами на острове Кат Ба.
Каждая молитва, сожженная в качестве подношения, служит посланием, небольшим актом доверия от смиренного человека священному духовному миру , завершая историю и открывая веру в благословение и защиту.
Источник: https://baodanang.vn/loi-nguyen-hoa-vang-3339610.html










