Опасения по поводу «несоответствия»
Деревня Тхуонг Минь, расположенная в коммуне Минь Куанг, — это край нетронутых и величественных горных пейзажей в высокогорье провинции Туен Куанг. В последние годы она постепенно преобразуется благодаря развитию общинного туризма .
Однако это развитие также создает значительные проблемы в сохранении этнической культурной самобытности. Мобильная связь широко распространена по всей деревне, а интернет проник в каждый дом, привнося с собой новые культурные влияния. Дети растут в цифровую эпоху, знакомы с популярными песнями в интернете, и язык кинь постепенно становится основным языком общения, вытесняя язык па тхен.
Учитель Фан Ван Чыонг «стоит перед классом», чтобы обучить учеников языку Па Тхен — фото: Тхань Тунг
— Ты завтра пойдешь в школу?
- Nứ pu ny ạ sị sị nhi thớ sy đẹ (Я уже ел рис!).
Описанная выше ситуация, когда «старик спрашивает у курицы, а внук отвечает утки», довольно распространена среди двух поколений в Тхуонг Минь. Часто пожилые люди предпочитают общаться на языке па тхен, в то время как молодое поколение понимает лишь отдельные фрагменты; некоторые внуки даже не умеют на нем говорить. Это «несоответствие» доставляет пожилым людям головные боли и бессонницу.
Фан Ван Труонг прекрасно это понимал. Будучи одновременно секретарем молодежного союза деревни и настоящей жемчужиной деревни, окончив факультет образования Университета Тан Трао, он считал своим долгом сделать что-то для того, чтобы этнический язык стал известен большему числу молодых людей.
День за днем он встречался со стариками, беседовал с ними и тщательно, точно переписывал каждое слово, надеясь создать документ, который бы сохранил их этнический язык. Он посвятил себя этой идее на протяжении многих лет, но больше всего его огорчало исчезновение древней письменности па-тхан. При переписывании языка па-тхан ему по-прежнему приходилось использовать стандартный вьетнамский алфавит, переписывая слова в соответствии с их произношением. Например: «Tơ pa» (дерево), «no ý» (есть рис), «o ó» (пить воду)...
Многие жители Па Тхана произносят слова с разными интонациями и придыхающей интонацией, что делает их очень трудными для записи. Он говорил, что язык должен передаваться устно; только посредством прямого обучения можно по-настоящему понять, запомнить и применить его. Если просто записывать что-либо, не изучая, не читая и не практикуясь, то книги и заметки просто будут пылиться в коробке.
Затем его неожиданно порадовало решение местных властей возродить культуру Па Тхана, в том числе открыть курсы народных песен. «Как рыба, находящая воду», — его давняя мечта наконец-то сбылась, и Чыонг вызвался обучать жителей деревни народным песням.
Запомните "pu quơ"
«Pú quơ» — первое слово, которому молодой учитель Фан Ван Труонг научил своих учеников. На языке па-тхен «pú quơ» означает предок или происхождение.
Он объяснил, что народу Па Тхан необходимо помнить свои «пу куо» (родовые корни), подобно тому как лесные птицы никогда не забывают возвращаться в свои гнезда после поиска пищи, а лесные листья всегда опадают на свои корни спустя годы. Память о предках и происхождении необходима для роста и зрелости; даже после смерти «дух» будет по-прежнему узнаваем предками, что не позволит ему быть утраченным.
В группу входят люди всех возрастов, самому младшему 6 лет, а самому старшему 60. Г-н Труонг сказал, что каждый приходит сюда по разным причинам. Дети действительно приходят изучать язык, а люди старшего возраста — повторять пройденный материал или просто слушать и поддерживать молодых людей, которые любят свое этническое наследие. Это вдохновляет его на еще большие усилия.
Уроки преподавателя очень легко понять. Его объяснения и аналогии очень понятны, поэтому многим нравится учиться у него. Хунг Кьеу Ань поделился: «На уроках у преподавателя Чыонга есть повторение пройденного материала и домашние задания. Мы учимся и практикуемся одновременно, поэтому все хорошо усваивают материал».
Составленный г-ном Труонгом план уроков включает в себя в общей сложности 30 занятий. Уроки постепенно усложняются, начиная с приветствий, приглашения на обед и угощения, а затем переходя к более длинным и сложным диалогам.
Всё было хорошо структурировано, научно обосновано и легко запоминалось. Хунг Тхи Май запомнила это идеально: «Урок 1 — о приветствиях, урок 2 — о том, как спросить о здоровье человека, урок 3 — о том, как пригласить кого-нибудь поесть или выпить… Я думаю, наш этнический язык совсем не сложный; при усердии и старании его можно выучить очень быстро».
По словам г-жи Хунг Тхи Там, её внучка приходит домой из школы и тут же начинает разговаривать с бабушкой, дедушкой и родителями на языке па-тхен. Иногда вся семья учит друг друга говорить и произносить слова. Это так весело!
Спустя более месяца работы класс г-на Труонга добился многих успехов. Видеть, как молодые люди говорят на своем этническом языке, наполняет его огромной радостью и счастьем. Даже после окончания занятий он всегда использует любую возможность, чтобы «посеять» семена своего этнического языка в своих юных учениках.
Учитель поделился: «Чтобы преподавать язык, не нужно стоять на трибуне; нужно просто практиковаться при любой возможности. От собраний на склонах холмов, спортивных мероприятий и культурных событий до собраний молодежного союза — я использую каждую возможность, чтобы поговорить с ними и помочь им освоить язык па-тхан».
Известный своей глубокой любовью к родному городу Тхуонг Минь, Чыонг на протяжении последних 10 лет пользовался доверием и был избран секретарем Союза молодежи. Он активно участвует в изучении народных песен Па Тхен, выступает с участниками труппы народных артистов, проживающих в гостевых домах деревни Тхуонг Минь, во время праздников и принимает туристов.
Чыонг сказал, что всегда гордился и считал себя счастливым человеком, родившимся в Тхуонг Минь, стране с уникальными и загадочными культурными особенностями, и что ему повезло быть представителем народа Па Тхен. Каждый человек вносит свой вклад в развитие своей родины, и он продолжит свой путь сохранения и защиты своей этнической идентичности с чувством ответственности.
Источник: https://thanhnien.vn/miet-mai-giu-tieng-pa-then-185250706181253817.htm






Комментарий (0)