Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Жду своего ребенка под крышей нашего загородного дома.

Многие пожилые люди в сельской местности тихо живут в домах, где смех и разговоры постепенно угасли. Их дети и внуки зарабатывают на жизнь далеко от дома. Их ежедневные радости порой заключаются лишь в звуке знакомой машины, остановившейся перед их домом, или в телефонном звонке издалека.

Báo An GiangBáo An Giang12/05/2026

Г-жа Ма Тхи Сан, проживающая в деревне Тай Сон 1, коммуна Ан Бьен, проводит время со своими детьми и внуками в своем сельском доме. Фото: Бао Тран

Трогательные моменты в окружении детей и внуков.

В один из выходных дней после обеда дом госпожи Ма Тхи Сан, проживающей в деревне Тай Сон 1, коммуне Ан Бьен, был наполнен радостными звуками бегающих и играющих во дворе внуков. Сидя на старом гамаке, она наблюдала, как дети и внуки приходят и уходят, на ее губах играла нежная улыбка. В свои 72 года ее радость заключалась уже не в хорошей еде или красивой одежде, а в том, чтобы каждый день видеть своих детей и внуков, собравшихся под одной крышей. Госпожа Сан сказала: «Мне достаточно услышать знакомый звук подъезжающей машины, услышать, как дети кричат: «Мама!», «Бабушка!», и это делает меня счастливой. В моем возрасте видеть, как мои дети и внуки живут в гармонии, — это величайшее счастье».

У госпожи Сан пятеро детей. Раньше её небольшой дом всегда был наполнен смехом и болтовнёй. Затем, когда дети выросли, вышли замуж/женились и пошли каждый своим путём, она нашла утешение в собственной жизни. Несколько лет назад её муж умер от старости, оставив её одну в доме. В обычные дни единственные звуки в доме — это уборка двора и её спешные приходы и уходы. Только по выходным или праздникам дом снова оживляется.

Жители дельты Меконга часто говорят: «Младший ребенок наслаждается богатством, младший ребенок несет бремя бедности». Во многих сельских семьях младший ребенок обычно остается, чтобы ухаживать за престарелыми родителями, и семья госпожи Сан не исключение. Ее младший сын, Ле Куок Дат, фермер, и в межсезонье он остается дома, чтобы заботиться о матери. Его жена работает на заводе в Так Кау, уходит рано утром и возвращается поздно вечером, но дома все хорошо организовано. Каждое утро перед тем, как отправиться в поле, господин Дат напоминает матери о необходимости принять лекарства и готовит еду. В дни, когда ей трудно ходить из-за болей в ногах, он помогает ей выйти на веранду подышать свежим воздухом и спокойно заботится о ее питании и сне.

Недавно госпожа Сан неожиданно перенесла инсульт. Ее невестка собиралась на работу, когда обнаружила свекровь лежащей без движения, с деформированным ртом и неспособной говорить. Как только стало известно об этом, ее братья и сестры немедленно бросили все дела и бросились в больницу. Госпожа Сан вспоминает: «Когда я открыла глаза и увидела их всех собравшихся вокруг моей кровати, я захотела жить дальше. В течение моих дней в больнице мои дети по очереди присматривали за мной: одни кормили меня кашей, другие меняли подгузники, а третьи не спали всю ночь, чтобы присматривать за мной».

Полагайтесь друг на друга.

Во многих других домах престарелых пожилые люди иногда оказываются в одиночестве, полагаясь друг на друга в тишине и уединении. В доме госпожи Тхи Хуонг (78 лет) в деревне Кинь Ланг, коммуна Донг Тхай, часто слышен прерывистый кашель. Господин Дань Лап, муж госпожи Хуонг, лежит на боку на деревянной кровати. Из-за ишиаса ему становится все труднее ходить. Госпожа Хуонг также страдает от различных заболеваний, распространенных в пожилом возрасте, от грыжи межпозвоночных дисков и слабого сердца до высокого кровяного давления… Все три их дочери вышли замуж и уехали далеко. Их младший сын и его жена уже 16 лет работают на заводе в другой провинции, ежемесячно отправляя 3 миллиона донгов, чтобы помочь родителям покрыть расходы на проживание и вырастить внука в первом классе.

Теперь старость супругов связана с медициной и заботой друг о друге во время переменчивой погоды. Госпожа Хуонг рассказала, что когда у мужа болела нога и он не мог ходить, она готовила еду и приносила ему лекарства. Однажды у нее резко подскочило давление, и она лежала в бреду, поэтому он, используя трость, звал соседей на помощь. Господин Лап сидел рядом с ней, время от времени морщась от боли, отдающей в позвоночник и ногу, и добавил: «Даже чтобы сделать укол, приходится ждать, пока кто-нибудь освободится. В некоторые дни боль настолько сильная, что я просто лежу, свернувшись калачиком, до вечера».

Раньше они много путешествовали, следуя за сменой времен года. Когда были здоровы, работали наемными сборщиками риса в Хон Дате, Тан Хиепе и даже до Ха Тьена. Когда работы не было, они собирали вещи и уезжали в другие места, чтобы зарабатывать на жизнь. Когда рисоуборочные машины стали все более распространены, а наемная работа сократилась, они вернулись в родной город, чтобы зарабатывать на жизнь, расставляя ловушки и выращивая овощи. Теперь каждое утро госпожа Хуонг по-прежнему неспешно идет в сад поливать небольшие грядки овощей перед домом. С наступлением вечера в доме воцаряется тишина, ожидая звонка издалека. Госпожа Хуонг говорит: «Все мои дети любят своих родителей, но у них есть свои заботы, поэтому они приезжают домой лишь изредка. Мой младший сын часто звонит и говорит: «Пожалуйста, подожди еще несколько лет, когда у него будет немного больше денег, он вернется ко мне, потому что сейчас, если он вернется в деревню, он не знает, что сможет там делать».

БАО ТРАН

Источник: https://baoangiang.com.vn/ngong-con-duoi-mai-nha-que-a485377.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Солнце истины сияет сквозь сердце.

Солнце истины сияет сквозь сердце.

Он заботится о ней.

Он заботится о ней.

Пейзажи сезона сбора урожая

Пейзажи сезона сбора урожая