Однажды днем, в конце девятого класса, Май только что вернулась домой, когда услышала отчаянный крик своей бабушки. Мистер Ту попал в дорожно-транспортное происшествие по дороге в школу. Май бросилась в медицинский пункт, сердце ее бешено колотилось. Он лежал там, бледный, рука в гипсе. Авария частично подорвала его здоровье, вынудив его взять длительный отпуск от преподавания. Несколько месяцев спустя Май узнала, что он полностью ушел на пенсию и вернулся в родной город, чтобы ухаживать за своей пожилой матерью.
В тот день, когда её учитель ушёл из школы, Май пришла проводить его, но не смогла сказать ни слова. Она просто стояла у забора, наблюдая, как его старая машина уезжает, унося с собой часть своего детства.
С тех пор Май стала еще усерднее учиться. Благодаря поддержке своего учителя, она сдала вступительный экзамен в специализированную среднюю школу, затем поступила в университет, а позже нашла стабильную работу в городе. Но каждый раз, проходя мимо книжного магазина и видя эти зеленые тетради, Май вспоминала своего учителя – человека, который верил в ребенка, на которого никто не обращал внимания.
В этом году Май решила вернуться. Она хотела снова увидеть свою учительницу, хотя бы для того, чтобы сказать ей одно: «Спасибо, учительница».
Перед глазами Май предстала старая школа. Школьный двор сильно изменился, но здание литературного факультета, где раньше преподавала ее учительница, все еще стояло на месте, покрытое мхом, но на удивление теплое.
Май зашла в бывшую учительскую и поинтересовалась, как у них дела. Все узнали её — свою бывшую ученицу, получившую награду, — и все обрадовались. Но когда Май спросила о господине Ту, их лица внезапно помрачнели.
«Господин Ту?» — вздохнула бывшая классная руководительница Маи. — «Он серьёзно болен. Я давно его в школе не видела».
У Тима Мая упало сердце.
— Где вы находитесь, господин/госпожа?
— В маленьком домике у реки. Уверена, вы помните эту дорогу.
Май вспомнила. Это было то самое место, о котором учительница рассказывала ей, что в детстве она любила сидеть и читать под манговым деревом. Май поспешила из школы, сжимая в руках букет цветов, и направилась прямо к берегу реки. С наступлением вечера поверхность воды заиграла меланхоличным оранжевым солнечным светом.
Дом учителя Ты был скромным, с выцветшей жестяной крышей. Май осторожно постучала в дверь.
«Входите», — раздался слабый мужской голос.
Май вошла. И у нее упало сердце.
Учитель сидел на своей старой деревянной кровати, его волосы были почти полностью седыми. Он был до боли худым, но его глаза… все еще были такими же добрыми и яркими, как и прежде.
"Май... это ты?" — спросил учитель, его голос слегка дрожал.
«Да… это я, учительница», — сказала Май, и слезы навернулись ей на глаза.
Учительница улыбнулась, и эта нежная улыбка согрела всё вокруг.
— Учитель сразу узнал её. Она была всё та же, что и в тот день, когда пришла показать ему своё первое сочинение, с той самой зелёной тетрадкой в руках.
Май подошла ближе и поставила букет цветов на стол.
Учитель… Я опоздал?
Нет. Учитель покачал головой.
— Вы пришли в нужное время. Я как раз сегодня наводила порядок на своей старой книжной полке. У меня до сих пор сохранилось много ваших произведений. Я перечитываю их всякий раз, когда мне грустно.
Май была ошеломлена.
— Хм... а вы всё ещё храните его, учитель?
— Потому что это самые замечательные вещи, которые я когда-либо получала в своей жизни как учитель.
Слёзы у Май текли ручьём.
— Учитель… Вы изменили мою жизнь. Без вас… я бы не был там, где я сейчас.
Учитель держал Маи за руку; его рука была тонкой, но необычайно теплой.
— Май, самая большая радость для учителя — видеть, как растет его ученик. Твоя добрая и отзывчивая жизнь — величайший дар для меня.
Учитель и ученик сидели вместе, слушая дуновение ветра за окном и нежный шум волн на реке в своем родном городе. Прекрасный, душераздирающий момент тишины.
Учительница прошептала: «Ты когда-нибудь сохранишь эту зеленую тетрадь?»
Май кивнула, ее губы дрожали.
— У меня ещё кое-что осталось. Но… сейчас там почти полно.
«Отлично!» — улыбнулся учитель. «Когда закончишь писать, не забудь показать мне».
Май пожала руку учителю.
- Я обещаю.
20 ноября Май вернулась с рукописью, которую писала всю ночь – строчками, выражающими ее чувства по отношению к учительнице, детству и той старой синей тетради.
Учитель читал каждую страницу, в его глазах блестели смешанные чувства радости и волнения.
— Спасибо тебе, дитя моё! Я говорила, что, возможно, больше не смогу учить, но, глядя на тебя, я понимаю, что ещё не оставила эту профессию. Маленькая капелька дождя вчерашнего дня... превратилась в реку.
Май обняла своего учителя, ее горячие слезы падали ему на плечо.
Я буду приезжать к вам каждый год, учитель. Обещаю.
Учитель кивнул, его добрые глаза блестели от слез.
Снаружи ветер доносил звуки, издаваемые учениками, повторяющими уроки, и отдаленное эхо школьного звонка. Эти простые, но священные звуки, казалось, связывали два поколения — молчаливого «переправителя» и подрастающих детей.
В тот день после обеда Май вышла из дома своей учительницы, ее сердце было легким, словно она купалась в утреннем солнце. Букет желтых хризантем, который учительница завернула для нее, чтобы она отвезла его в свою старую школу в качестве простого послания:
«Учителя могут отойти от дел, но любовь, которую они оставляют после себя, будет направлять будущие поколения учеников».
На деревенской дороге Май открыла свой зеленый блокнот и добавила еще одно предложение:
«В этом году, в День учителя во Вьетнаме, я заново открыл для себя то, с чего начинал».
Затем она закрыла блокнот и продолжила идти.
Вечерний ветерок доносит теплый аромат наносов и зов старого речного берега, где учитель по-прежнему тихо наблюдает за учениками, в которых когда-то верил.
Время Ан
Источник: https://baolongan.vn/nguoi-lai-do-o-bo-song-cu-a206890.html









Комментарий (0)