Во многих географических трудах, посвященных Хоангша и Чыонгша, содержится огромный вклад учёных-нге. Все они представляют собой оригинальные документы (оригинальные тексты), представляющие большую ценность с точки зрения науки, истории и права, и вносят значительный вклад в утверждение суверенитета Вьетнама над территорией и территориальными водами двух архипелагов Хоангша и Чыонгша.
Хоангша и Чыонгша, под общим названием «Байкатванг», – два архипелага, расположенных в Восточном море и находящихся под суверенитетом нашей страны с древних времён и по настоящее время. Это народное название, которое жители Дангчонга дали двум крупным коралловым архипелагам в Восточном море. Позднее некоторые учёные перевели это название китайскими иероглифами как Хоангса, Хоангсачу... К концу XVIII века, с развитием морской науки в целом и морской картографии в частности, Байкатванг был разделён на два отдельных архипелага.
Архипелаг Хоангша на севере западные жители называют Парасельскими островами; архипелаг Чыонгша на юге – островами Спратли. Такие названия, как «Тайса», «Намса» и «Тамса», которые китайцы придумали в XX веке для обозначения «Байкатванга» Вьетнама, – всего лишь «лицемеры», оправдывающие вторжение и долгосрочную оккупацию. У Вьетнама достаточно исторических доказательств, чтобы с древних времён утверждать свой суверенитет над архипелагами Хоангша и Чыонгша в соответствии с международным правом.

Суверенитет Вьетнама над архипелагами Хоангша и Чыонгша с самого начала и на постоянной основе подтверждался видными деятелями Нгеана.
Начиная с первой работы «Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu», написанной конфуцианским ученым До Ба Конг Дао в 1686 году, и заканчивая работой «Giap Ngo nien binh Nam do» Доан Куан конг Буй Тхе Дат в 1774 году или «Quang Thuan dao su tap» доктора Нгуен Хюй Куиня в 1774 году, «Dai Viet su ky tuc bien» Хоанг зиапа Фам Нгуен Ду (соредактора) или более поздними официальными историями династии Нгуен, вышеупомянутые интеллектуалы Нге все имели четкие записи и описания Хоанг Са и Чыонг Са.
Труд «Тоан тап Тхиен Нам ту чи ло до тху» – первый во Вьетнаме (и в мире того времени) труд, упоминающий о господстве феодального Вьетнама над двумя архипелагами Хоангша и Чыонгша. В частности, конфуцианский учёный До Ба Конг Дао отправился в поле и составил, завершил по приказу правителя Чиня и представил правителю в годы правления Чиня Хоа (1680–1705), что позволяет считать его государственным документом – официальным трудом государства.
А название «Бай Кат Ванг», которое жители Данг Чонга сегодня называют двумя архипелагами Хоангша и Чыонгша, конфуцианские учёные Данг Нгоай позже транслитерировали китайскими иероглифами как «Хоанг Са Чу» или сокращённо «Хоанг Са» и официально использовали в известных официальных исторических и географических книгах того времени, таких как «Дай Нам Тхук Лук», «Дай Нам Нят Тхонг Чи», «Дай Нам Нят Тхонг Тоан До».

После этого Доан Куан Конг Буй Тхе Дат составил « Зяп Нго нян бинь Нам до» до 35-го года правления Кань Хынга и завершил его, чтобы представить лорду Чинь перед южным наступлением в 1774 году. После захвата Фу Суана армия Чинь впервые захватила столицу правительства Данг Чонга и привела к управлению чиновников, и благодаря этому впервые народ Данг Нгоай получил возможность так много узнать и написать о земле Данг Чонг.
Поэтому многие конфуцианские учёные в Бакха, в дополнение к политической и военной деятельности, собирали документы у конфуцианских учёных в Намха и проводили полевые исследования в местностях Дангчонга, чтобы написать ценные географические труды, включая «Куанг Тхуан Дао Су Тап» доктора Нгуен Хюй Куиня, относящийся ко времени составления примерно с 1774 по 1785 год, в котором упоминается, что флот Хоангша появился и действовал рано, по крайней мере до 1774–1785 годов.
Все авторы родились и выросли в Нгеане, а не в административном районе Байкатванг. Однако они всегда считали территорию и территориальные воды Дангчонга плотью и кровью Отечества и народа. Поэтому все они несли ответственность за защиту и документирование с самого начала, всесторонне, серьёзно, непрерывно, последовательно и единообразно. Из этого следует, что управление Байкатвангом при правителях Нгуенов стало очень жёсткой и дисциплинированной системой, и, что ещё важнее, вьетнамский народ осознавал свою территорию и территориальные воды независимо от режима или политических взглядов, что подтверждало право вьетнамского народа на господство над двумя архипелагами Хоангша и Чыонгша ещё до XVII века.

Географическое положение, природные условия, управление и эксплуатация Вьетнама на архипелаге Хоангша - Чыонгша были объективно и последовательно зафиксированы известными людьми Нгеана.
Ученый До Ба Конг Дао открыл запись и описал «Бай Кат Ванг» правдивым и полным образом: «Поднимается посреди моря (между) устьем Дай Чием и устьем Са Винь. От устья Дай Чием, чтобы добраться сюда, требуется полтора дня, чтобы пересечь море, а от устья Са Ки, чтобы добраться сюда, требуется полдня» , область: «около 400 миль в длину и 200 миль в ширину», природные условия таковы: «Всякий раз, когда дует юго-западный ветер, торговые суда из стран, расположенных у берега, дрейфуют сюда, а когда дует северо-восточный ветер…» , связанные с этим виды деятельности таковы: «торговые суда, плывущие вдали от берега, также дрейфуют сюда, и все умирают от голода. Все товары и материалы остаются там»; В то же время, самое главное - подтвердить управление и контроль правительства Нгуен в Данг Чонге: «Каждый год в конце зимы семья Нгуен отправляет сюда 18 лодок», а эксплуатация островов вьетнамцами направлена «на получение товаров, в основном золота, серебра, валюты, оружия и боеприпасов» .
В этой работе представлены лишь самые общие сведения о географическом положении, природных условиях и суверенитете правительства Фу Сюань над «Золотой песчаной отмелью». Приведённые здесь примечания довольно точны, хотя некоторые данные о длине, ширине и расстоянии от берега приблизительны. Это вполне объяснимо, поскольку конфуцианский учёный До Ба Конг Дао составил карту, будучи «шпионом» правительства правителя Чинь, поэтому ему пришлось работать тайно, не имея многих инструментов и средств. Однако эти сведения свидетельствуют о серьёзности и скрупулезности автора.
Ежегодный отчёт Гиап Нго о Нам До, в котором была нарисована и прокомментирована карта «Бай Кат Ванг», был чрезвычайно простым и не содержал никаких аннотаций, кроме трёх иероглифов Ном «Бай Кат Ванг». Таким образом, в нём не упоминалось географическое положение, природные условия, управление и установление суверенитета правительством Фу Суана, а также не было никаких записей о флоте Хоангша. Это понятно, поскольку изначально это была карта «До», а не «До Ту» (карта и книги).
Более того, эта работа предназначена исключительно для военных целей, а не для географического или исторического труда, поэтому автор Доан Куан Конг Буй Тхе Дат сосредоточился только на описании и изображении точек, тесно связанных с военными действиями, такими как форты, валы, стража и т. д. Этот набор карт служит только военным целям, так почему же «Бай Кат Ванг» изображен и аннотирован так подробно?
Мы знаем, что при правлении лордов Нгуен отряд Хоангса был создан для извлечения экономической выгоды. Кроме того, отряд Хоангса должен был быть готовым к бою в случае вторжения извне. Это ясно показывает, что управление Хоангса-Чыонгса при правлении лордов Нгуен достигло совершенства как в плане системы, так и в плане правил. Поэтому, рисуя карту Зяп Нго Ниен Бинь Нам До, Доан Куан Конг не мог обойти вниманием такую важнейшую территорию, как Бай Кат Ванг.

Что касается «Куанг Тхуан Дао Су Тап» доктора Нгуен Хюй Куиня, то эта работа была более полной и подробной, чем «Тоан Тап Тхиен Нам Ту Чи Ло До Тху» конфуцианского ученого До Ба Конг Дао, поскольку содержала подробную информацию о родине флота Хоангса. Доктор Нгуен Хюй Куинь чётко зафиксировал географическое положение, маршрут и время в пути: «От ворот Дай Чьем до ворот Хап Хоа – 4 часа, от ворот Хап Хоа до ворот Чау О – 3 часа, от Чау О до Да Дьен – 3 часа, от Да Дьен до ворот Дай Куанг Нгай – 3 часа» , а точнее : «За этими воротами находится остров Ли Сон, на горе живут жители, называемые коммуной Ан Ванг» . Крайне важным было точное указание родины флота Хоанг Са, а также подробная информация о деятельности команды : «В этой коммуне есть флот, называемый флотом Са Хоанг Нхи, каждый год восемнадцать кораблей выходят в море, чтобы добыть товары и золото в Са Хоанге» . Благодаря этому мы видим новый момент: команда Хоанг Сани из коммуны Ан Ванг, собрав все товары и продукты, должна была вернуться в столицу Фу Суан.
Благодаря этой детали мы можем ясно видеть, что Хоанг Са Нхи всегда должен был соблюдать правила и институты правительства с точки зрения как организации, так и работы. Так почему же две предыдущие работы, Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu и Giap Ngo nien binh Nam do , не были записаны? Мы можем видеть, что конфуцианские ученые До Ба Конг Дао и Доан Куан Конг Буй Тхе Дат должны были выполнять работу по записи и описанию в тайне и вдали от столицы Фусуан, поэтому они не могли четко понимать график, установленный правительством лорда Нгуен для флота. Но после того, как армия Чинь захватила Фусуан, конфуцианские ученые из Данг Нго, такие как доктор Нгуен Хюй Куинь, могли свободно ссылаться на режим и проводить полевые работы для записи.
Вышеуказанные работы являются личными записями, в то время как «Дайвьет Су Ки Тук Бьен», соредактором которого является Королевский доктор Фам Нгуен Зу, является официальной историей, то есть официальной историей государства. Таким образом, благодаря записям об архипелагах Хоангша и Чыонгша в официальной истории «Дайвьет Су Ки Тук Бьен» , информация о «Бай Кат Ванге» впервые официально включена в национальную систему истории.
Труды интеллектуалов Нге Ан схожи с документами многих других стран, касающимися суверенитета Вьетнама над архипелагом Хоангша-Чыонгша.
В 1696 году в книге «Заморские хроники» достопочтенного Тхать Лием Тхить Дай Сана (1633 - 1704) о Хоангса - Чыонгса было написано следующее: «...песчаные дюны лежат прямо вдоль побережья, идя с северо-востока на юго-запад; высокие пещеры крутые, как стены, низкие пляжи также находятся на уровне моря; поверхность песка сухая и твердая, как железо, если лодка случайно коснется ее, она разрушится; песчаная отмель имеет сотни миль в ширину, длина настолько глубокая, что ее невозможно сосчитать, она называется Ван Ли Чыонгса. Во время правления предыдущего короля каждый год он отправлял лодки «дьен кса» ходить вдоль песчаной отмели, собирая золото, серебро и инструменты со всех разбитых кораблей» [1] .

Кроме того, подобные записи были сделаны и многими известными китайскими деятелями. Как и в книге «Hai Quoc Do Ky» , в книге «Hai Luc» Та Тхань Као писал: «Ван Ли Чыонг Са (Хоанг Са) — это длинная песчаная полоса в море, используемая в качестве ограждения для защиты внешней границы страны Ан Нам» [2] . Многие китайские труды прямо утверждали, что Хоанг Са — Чыонг Са принадлежали вьетнамскому народу и находились под его управлением и эксплуатацией. Это тем более важно, что в то время не существовало территориального спора, поэтому китайские авторы объективно признавали суверенитет Дайвьета над его территориальными водами и островной системой.
Таким образом, «Заморские хроники» или «Морские хроники» , а также многие китайские исторические труды, такие как «Хроника Вселенной Тайпинов», «Гуанцзи о стране моря», «Победа при Парасельских островах» и т. д., являются достоверными оригинальными источниками. С одной стороны, они признают принадлежность Хоангша и Чыонгша к суверенитету Вьетнама, с другой стороны, они чётко указывают, определяют и фиксируют, что крайней южной точкой Китая является только остров Куиньтяу (Хайнань). Два вышеупомянутых фактора убедительно подтверждают, что китайцы никогда не были владельцами Хоангша и Чыонгша.
Помимо работ китайцев, система карт и документов европейцев также является очень важной основой для подтверждения суверенитета Вьетнама над Хоангша и Чыонгша. Среди старейших карт региона Восточного моря - набор карт, составленный Ван Лангреном из Голландии в 1595 году. Этот набор карт богат множеством четких деталей, когда автор рисовал названия мест нашей страны. В дополнение к материку есть побережье Коста-да-Парасель, напротив Пулокантона (Ку Лао Ре) в провинции Куангнгай, а за его пределами находятся архипелаги Хоангша и Чыонгша, изображенные в виде флагов с ласточкиным хвостом [3] . Или, как карта Азии 17-го века, опубликованная голландской Ост-Индской компанией, она показывает район Хоангша, лежащий на важных стратегических международных морских транспортных путях под суверенитетом Вьетнама.

Наиболее примечательны два набора карт: Partie de la Cochinchine, напечатанные в Atlas Universel (1827), составленном географом Филиппом Вандермеленом и опубликованном в Бельгии в 1827 году. На этой карте изображен архипелаг Хоангша с международным названием Парасельс и введением в королевство Аннам [4] ; и карта Tabula Gesographica imperii Anammitici - An Nam Dai Quoc Hoa Do епископа Жана Луи Таберда, опубликованная в 1838 году, изображает архипелаг Хоангша с международным названием Парасельс, расположенный в районе Вьетнамского моря, с подписью «Paracels seu Cat Vang» [5] ... Таким образом, очевидно, что западные люди приходили в морские районы Хоангша и Чыонгша с конца XV века до начала XVI века и признавали суверенитет феодального государства Вьетнам над этими двумя архипелагами.
Таким образом, среди первых пяти произведений, написанных о «Бай Кат Ван», четыре были написаны (или написаны в соавторстве) народом Нгеан. Это поистине великая гордость земли и народа Нгеан и одновременно движущая сила для дальнейшего стимулирования творческой деятельности народа Нгеан в процессе интеграции и инноваций страны в современном мире.
____________
[1] Тич Дай Сан (2016), Зарубежные хроники, Издательство Ханойского педагогического университета, стр. 182.
[2] 海錄, 粤東謝清高著, 補讀軒藏版.
[3] Народный комитет города Дананг (2016), Ежегодник Хоангса, Издательский дом информации и коммуникаций, Ханой.
[4] Народный комитет города Дананг (2016), Ежегодник Хоангса, Издательский дом информации и коммуникаций, Ханой.
[5] Народный комитет города Дананг (2016), Ежегодник Хоангса, Издательский дом информации и коммуникаций, Ханой.
Источник
Комментарий (0)