Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Писатель Милан Кундера умер в возрасте 94 лет

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/07/2023


Милан Кундера родился 1 апреля 1929 года в Брно, Чешская Республика. С раннего возраста он приобщался к искусству благодаря своему отцу — известному пианисту. Затем он занялся писательской деятельностью и в 1952 году стал преподавателем мировой литературы в Пражской киноакадемии.

Nhà văn Milan Kundera qua đời ở tuổi 94 - Ảnh 1.

Писатель Милан Кундера (1929 - 2023)

Его литературная слава пришла из его стихов и пьес. После различных политических изменений он переехал во Францию ​​в 1975 году и жил там.

Первый роман «Žert» (примерный перевод: «Шутка»), опубликованный в 1967 году, был вдохновлен историческими потрясениями в Чешской Республике и имел большой успех.

Он работал джазовым трубачом в тавернах небольшого городка и в конце концов обрел творческую свободу.

В 1984 году был опубликован его лучший и самый известный роман «Невыносимая легкость бытия », утвердивший международный статус великого писателя. Затем появились такие произведения, как «Бессмертие» (1988), «Неторопливость» (1995), «Идентичность» (1998) и « Невежество» (2000), которые также были философскими, говорящими о ностальгии, воспоминаниях и тоске по родине.

В 2019 году, после 40 лет жизни за границей, чешское гражданство Кундеры и его жены Веры было наконец восстановлено. Петр Друлак, посол Чехии во Франции, назвал это «очень важным символическим жестом величайшего чешского писателя в Чешской Республике».

За эти годы он завоевал множество различных наград, больших и малых, а также стал одним из авторов, которого многие предсказывали на звание последнего лауреата Нобелевской премии по литературе.

Nhà văn Milan Kundera qua đời ở tuổi 94 - Ảnh 2.

Произведения Милана Кундеры опубликованы во Вьетнаме

Салман Рушди — британский автор выдающихся романов, отзывался о Кундере как об «одном из великих писателей, оставивших неизгладимый след в воображении читателей».

Во Вьетнаме многие из его произведений были переведены и опубликованы на вьетнамском языке два десятилетия назад. Будучи человеком разборчивым, Кундера был очень разборчив в выборе переводчиков; на сегодняшний день только писатель Нгуен Нгок, переводчик Тринь И Ту и критик Фам Суан Нгуен (псевдоним Нган Суен) получили разрешение на перевод его произведений.

Книги Милана Кундеры после публикации также не должны содержать введения на задней обложке, похвалы или биографии.



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли
Взрываются фейерверки, туризм набирает обороты, Дананг выигрывает летом 2025 года
Поучаствуйте в ночной ловле кальмаров и наблюдении за морскими звездами на жемчужном острове Фукуок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт