Сначала пошли первые дожди сезона, затем шли сильные ливни днем и ночью, вода поднималась очень быстро, переполняя поля и затопляя дороги. Помимо беспокойства по поводу сезона дождей и наводнений, это было также время, когда дети в моей деревне развлекались: ловили рыбу в полях.
В первые дождливые дни мы с воодушевлением перекликались друг с другом, болтая о том, как пойдем на рыбалку. После оживленной дискуссии мы разделили задачи, каждый отправился проверять уровень воды на другом поле, чтобы определить подходящее рыболовное снаряжение. Эти инструменты были подготовлены заранее, специально для использования в сезон дождей и во время наводнений.
Примерно в обеденное время мы, несмотря на дождь и ветер, отправились выполнять нашу миссию. Проверив уровень воды, мы разделили инструменты: кто-то взял копья длиной 3,5 дюйма, другие — ловушки, а третьи — сети… С наступлением сумерек группа снова собралась, и каждый с нетерпением нес свое снаряжение к выбранному месту. Мы шли по тропинке к деревенским полям, ветер дул ледяными порывами, дождь хлестал по лицам, но все смеялись и были полны надежды на успешную поездку. Несмотря на штормовую погоду, мой друг Фонг время от времени шутил: «Может быть, нам стоит вернуться домой», за что получал выговор, но с удовольствием смеялся, понимая, что его шутка удалась.
Мы неустанно трудились в полях. Помню, как однажды, когда мы шли, От потерял равновесие и упал в канаву. Мы все смеялись и издевались над ним, но неожиданно он закричал: «Рыба! Рыба!» Оказалось, что там, куда он упал, он наткнулся на очень большого карпа, которого в моем родном городе мы называем «гаи». Поэтому мы бросились к нему. Рыба, увидев шум, яростно забилась и уплыла. Вода доходила нам только до икр, поэтому мы могли отчетливо видеть ее плавники. Тео – маленький, но невероятно ловкий – погнался за рыбой, но она плыла слишком быстро; он все пытался, но промахивался. Поэтому мы изменили тактику и использовали круговую сеть. Задача Тео была преследовать рыбу, а Фонг, От и я забрасывали и вытаскивали сеть. После почти получаса борьбы и рыба, и мы были измотаны, но наконец Фонг поймал ее. Я держал рыбу в руках, оценив её вес примерно в 3-4 кг. Мы все радостно рассмеялись, наш смех эхом разнёсся по полям. Все были покрыты грязью, но довольны результатом своей работы.
Ветер завывал сильнее, гром и молнии сверкали непрестанно, и дождь лил как из ведра. От указал на деревенскую дорогу. Мы посмотрели в том направлении, куда он указал, и в этот момент на каждой тропинке, ведущей к полям, появилось все больше лучей фонариков, освещая все поле. Ти подтолкнул нас поскорее двинуться к выбранному месту. Мы направились к началу ирригационного канала, потому что именно там, когда открывались шлюзы, вода затопляла рисовые поля, и рыба следовала за ней. Когда мы добрались туда, мы все закричали от восторга, увидев огромное количество рыбы. Тео ловил крупных карпов сетью, Фонг использовал палку, чтобы ловить мелкую рыбу, такую как карасье и другая мелкая рыба; От и я выбрали более мелкие рисовые поля для ловли мелкой рыбы.
Ночью, ослепленные светом фонарей, рыбы ничего не видели и двигались медленно, что позволяло легко ловить их руками. И вот, смех радости от пойманной рыбы, вздохи разочарования от упущенной возможности и щебетание разносились по воде.
Как всегда, после того, как мы разделили рыбу поровну и оставили несколько лучших экземпляров для моей мамы, чтобы она приготовила рыбную кашу, мы все собрались у меня дома, чтобы «отпраздновать». Не было ничего лучше, чем съесть тарелку каши из ранней рыбы в холодный дождливый день; рыба была одновременно жирной и ароматной. На улице было холодно, но внутри нам было невероятно тепло.
В Хюэ снова сезон дождей. Это возвращает меня в детство, проведенное в низинной сельской местности. Я помню радость, с которой мы вместе отправлялись в поля ловить рыбу. Я так люблю рыболовный сезон в своем родном городе!
Источник: https://thanhnien.vn/nhan-dam-nho-mua-bat-ca-dong-que-toi-18526061916532525.htm







