Это неописуемые чувства «старого» поколения в городе, с сохраняющейся ностальгией по вещам, которые очень старые...
«Надеющиеся» люди
Господин Фам Суан Куанг (проживающий в Тханькхе, Дананг ) всегда считал себя человеком, подающим надежды. Он покинул родной город Дайлок ещё школьными годами. «В то время моя семья была настолько бедна, что родители отправили меня учиться к дяде. Шла война, и в деревне не хватало риса, но мои родители хотели только одного: чтобы их дети учились. Поэтому то, что дядя позволил мне остаться и учиться, было для меня огромной радостью. Именно поэтому я до сих пор живу в Дананге».
Господин Куанг считал время, считал годы, проведённые в этом городе: «в мгновение ока пролетело несколько десятилетий». Когда он впервые приехал в Дананг, перекрёсток Хюэ всё ещё был грязным, дом его дяди стоял недалеко от нынешней улицы Хюинь Нгок Хюэ, туда не было подъезда для транспорта, а дом окружали песчаные дюны. Вся коммуна Тхань Кхе в то время была покрыта густыми бамбуковыми зарослями. Учась, затем спасаясь от войны сопротивления и став членом молодёжного добровольческого движения за освобождение Дананга, господин Куанг думал, что ему останется только оглянуться на свою «далёкую» родину.
«Но выйдя на пенсию и найдя работу и жильё для детей, я всё ещё люблю возвращаться в родной город. Несколько раз в год, когда в моей семье годовщина смерти или какое-то торжественное мероприятие, я возвращаюсь. В деревню, чтобы проверить дом родителей, пообщаться с родственниками», — восторженно рассказал мистер Куанг.
Однако правда в том, что, вернувшись в деревню, он вернулся в детство. «Я был так счастлив, идя с улицы домой, вспоминал друзей детства, потом приветствовал дядю, тётю, вспоминал того человека, который дал мне немного сладкого картофеля, того человека, который дал мне денег на одежду для Тэта... Тэт пришёл, в аозай, стоял посреди двора, глядя на небо, тоскуя по отцу и матери, вдыхая радостный и восторженный воздух – это было так здорово, так трудно описать».
Чувства г-на Куанга, когда он смотрел в окно, на своих сверстников – поколение, прошедшее через огонь войны, жившее в постепенно урбанизирующемся Дананге. Каждый год он отличается от его родного города. Каждое поколение молодёжи взрослело и тоже покидало деревню, собиралось вместе, естественно, разделяя одни и те же чувства. В укромном уголке между Данангом, Хойаном и Хюэ можно легко увидеть седовласых людей, сидящих в одиночестве поздним зимним вечером, поздней весной, очень неторопливых, но полных настроения.
Стоит этим людям только вспомнить старый Тет, старые обычаи, детские истории, и они «превратятся» в другого человека, будут смеяться и разговаривать, всегда рассказывая истории...
Вернуться к себе
Когда семидесятилетние старики сидят вместе, они часто начинают рассказывать истории из своего родного города.
В сердцах этих старых друзей царит огромный пласт воспоминаний, поэтому они называют друг друга «простонародными» именами и «старческими именами». Особенно это касается храмовой сцены из их детства, деревенских праздников первых и вторых месяцев жизни обездоленных детей прошлого... Чувства этих «ушедших» людей поистине не угасают.
Фармацевт Во Динь Дьеу, проживший 2/3 своей жизни в Дананге, только что покинул «аптеку» три года назад и признается, что никогда не забывал свой родной город Кау Хай ( Тхуа Тьен Хюэ ).
Можно сказать, что в последние годы он проводил больше полугода, возвращаясь в деревню, занимаясь одним делом за другим, то семьей, то деревней. Он говорил, что каждый раз, возвращаясь в деревню, чувствовал себя ребёнком, «прыгающим по дороге», любуясь пейзажами и тоскуя по родному городу, любуясь деревьями и тоскуя по людям…
«На самом деле, такие люди, как я, слишком стары, чтобы рассказывать истории прошлого, видеть только бедность и лишения, что не подходит нынешней молодёжи. Но нужно постоянно напоминать, что, приобретая жизненный опыт, мы должны помогать детям не забывать правила, этику и этикет, которые наши предки прививали из поколения в поколение, передавая следующему поколению прочный, глубокий фундамент», – доверительно сказал старый аптекарь. Учитывая это, он решил, что возвращение в деревню – это возможность вспомнить и записать в книгу необходимые обычаи и ритуалы, чтобы следующее поколение не забывало свои корни, не забывало этикет своих предков.
Для таких людей, как господин Фам Суан Куанг и фармацевт Во Динь Дьеу, возвращение в родной город — это не просто возвращение к воспоминаниям. Они возвращаются в свою деревню, или, точнее, ступают на её землю, чтобы вернуться к себе истинному!
Источник: https://baoquangnam.vn/nhu-tre-tho-chan-sao-ve-lang-3150152.html
Комментарий (0)