Деревья остаются зелеными, словно корчатся в агонии / Небо остается синим, словно его саму сущность вырывают / (Между деревьями и небом - Литература и искусство, 1968).

По какой-то причине каждый раз, когда я приезжал в Хайфон, я всегда старался встретиться с поэтом Тхи Хоангом. Он был очень радушен и дружелюбен к своим друзьям, особенно к представителям молодого поколения писателей, таким как я. Тхи Хоанг был невинным и несколько наивным. Даже до смерти писателя Буй Нгок Тана я всегда настаивал, чтобы он и другие хайфонские писатели отвели меня к нему. Даже если было очень поздно ночью или рано утром, Тхи Хоанг, Динь Кинь и Ким Чуонг тут же появлялись и отводили меня туда.
Хайфон — портовый город, а также родина литературы. Неслучайно персонаж Там Бинь из произведения писателя Нгуен Хонга появляется именно в портовом городе Хайфон. И в Хайфоне живет Тхи Хоанг.
Раньше, когда я приезжал в Хошимин , я часто приглашал в свой южный офис поэта Тхань Тунга, известного своим стихотворением «Время красных цветов», которое было опубликовано в журнале «Армейская литература и искусство» при весьма необычных обстоятельствах. Литература и жизнь не всегда идут гладко по естественному сценарию. Я никогда не спрашивал, почему Тхань Тунг так рано покинул свой родной город Хайфон и отправился на юг; это был способ уважать индивидуальность каждого художника.
Поэт Тхи Хоанг был таким же; я никогда не спрашивал его, как он живет или как пишет, а говорил только о вещах, которые требовали решения, о незамедлительных действиях на благо общества, особенно в отношении его работы и творческих начинаний. Благодаря опыту и проницательности, скрытым за кажущейся наивностью Тхи Хоанга, мне удалось узнать от него многое, о чем он, вероятно, даже не подозревал.
Мы, молодые писатели, всегда питали огромную веру в Тхи Хоанга. Мы доверяем ему в его честности и, прежде всего, в его беспристрастности при оценке литературных произведений в очень сложной области: поэзии. Вполне естественно, что большинство вьетнамских поэтов редко восхищаются друг другом. Наличие собственного творчества и чужой жены также необходимо в жизни. Как сказал поэт Нгуен Ань Нонг: «Один шаг, кажется, ведет куда-то / Тысяча шагов еще не достигли меня / Я словно тот, кто учится ходить на крошечных ножках / Дорога жизни длинна и широка / Дорога любви ненадежна / Моя судьба дрейфует / Глубоко в облаках, обдуваемая ветром / Моя рука подобна травинке / Где дорога в рай и славу? / Так много лошадей и повозок падают на обочине дороги» (Изгнание).
Тхи Хоанг, казалось, никогда не говорил о своей собственной поэзии, тем более не учил нас, как её писать. Но мы были достаточно мудры, чтобы читать его стихи напрямую и учиться на них. Написать такие стихи непросто:
О, смотритель храма, пожалуйста, умоляю вас!
Зачем спорить с этими избалованными мальчишками?
Значит, он сейчас смеется, не так ли?
Пусть играют, не прогоняйте их.
Внезапно я понял, что дети — самые лучшие.
Делать это во второй половине дня очень похоже на то, как делать это утром.
Даже святой возрадовался, предложив любому угадать.
Он там или здесь?
(Дети играют перед храмом)
Похоже, послеобеденного времени еще не было.
Такой же зеленый, как сегодня днем, захватывающий дух оттенок зеленого.
Дерево стояло там, обращенное к тоскующему небу.
Выкопайте саженец до самой верхушки высокого дерева.
Нам необходимо значительно улучшить результаты после сегодняшнего дня.
Единение с природой бесценно.
Нежный шелест листьев подобен голосу матери.
И небо снова жаждет этого, словно отец.
(Между деревьями и небом)
Вода течет, образуя ручьи и источники.
Печаль матери также связана с воспитанием детей.
Моя мама далеко, в горах.
Подойди ближе, прямо в самое сердце, мама.
Птица, садись на крышу!
Спой песню, чтобы скрасить старость моей матери.
(Стихотворение, посвященное моей матери)
Поэзия Тхи Хоанг всегда была такой.
Тхи Хоанг обладала большим мастерством в создании мощных поэтических образов в каждой строфе, стихотворении и особенно в каждой строке. Пары строк в поэзии Тхи Хоанг часто образуют полные двустишия. Например: «Деревья остаются зелеными, словно корчатся в агонии / Небо остается синим, словно его саму сущность вырывают».
Тхи Хоанг до службы в армии был инженером-строителем. Его происхождение не имело значения, как говорится, «происхождение героя не имеет значения», и это, похоже, было справедливо и для Тхи Хоанга. В своей поэзии, как и в жизни, Тхи Хоанг был осторожен и решителен. Если бы вы представили ему плохое стихотворение, он бы тут же замолчал и не высказал бы никакой критики. Но если бы молодой писатель из более позднего поколения проявил хотя бы проблеск надежды, он бы с готовностью поддержал его, даже предложив искренние наставления, чтобы помочь ему расти. Это также добродетель человека, преодолевшего бесчисленные трудности, знающего, когда нужно взвесить последствия, чтобы защитить себя и предостеречь себя.
Недавно друг Тхи Хоанг, Нгуен Хуу Куанг, которым он очень восхищается, поручил мне написать несколько эпических поэм об исторических личностях. Меня очень удивили энтузиазм и преданность Нгуен Хуу Куанга своему делу, и особенно открытость, которую он проявил в своих эпических поэмах об исторических личностях. Нгуен Хуу Куанг упомянул, что у него есть наставник в лице поэтессы Тхи Хоанг. Я видел, как он с воодушевлением и страстью рассказывал о своем наставнике, не только в поэзии, но и в его характере и образе жизни. Нгуен Хуу Куанг пережил много потрясений, некоторые из которых стали поворотными моментами, и он понимает, что иметь друга сложно, но иметь наставника, такого как Тхи Хоанг, еще сложнее. Тем не менее, он обнаружил, что искренность, доверие и особенно сердечная связь с творчеством старшей поэтессы, проявляющиеся очень естественно, – это самое ценное.
Для Тхи Хоанга работа в Поэтическом совете Вьетнамской ассоциации писателей , где он много лет был ключевым членом, заключалась в чтении, оценке и принятии решений по произведениям многих авторов. Он сталкивался с огромным давлением. Ему приходилось встречать лесть, похвалу и даже саботаж, но он преодолевал все это с легкостью и изяществом. Почему? Потому что Тхи Хоанг оставался верен себе, потому что в своей крови и сердце он был, есть и всегда будет солдатом, пережившим пламя войны.
Мало кто знает, что Тхи Хоанг прекрасно разбиралась в военной терминологии и, прежде всего, была очень общительна с солдатами, в том числе и с теми, кто сражался в боях. Тхи Хоанг также давала нам очень ценные советы и рекомендации по вопросам, выходящим за рамки поэзии. Когда я работала над литературным сценарием для фильма «Корабль сбора» — символа «Песни Победы», именно Тхи Хоанг, и никто другой, дала мне множество ценных советов. В ходе бесед с историческими очевидцами в городе Хайфон Тхи Хоанг внимательно слушала меня с самого начала и помогала мне — автору литературного сценария, который пытался понять масштабы и размах деятельности кораблей сбора, перевозивших сотни тысяч кадров, солдат и детей народа с Юга на Север с октября 1954 года. Благодаря искренним и проницательным советам Тхи Хоанг я смогла создать цельный литературный сценарий для документального фильма «Корабль сбора» — символа «Песни Победы».
Время пролетело незаметно, и, как бы я ни была занята, я всегда находила время, чтобы позвонить или навестить Тхи Хоанга в Хайфоне. Встречи с ним не всегда были связаны с чем-то значительным, но разговор с ним всегда придавал мне уверенности и даже помогал принимать решения, о которых сам Тхи Хоанг, возможно, и не знал.
Поэт Тхи Хоанг пережил широкий спектр эмоций в своем творчестве и писаниях. Он также оставил после себя множество стихов и стихотворений, которые наше поколение, после моего, будет читать и использовать для обогащения, оживления и пользы нашей духовной жизни. Именно это я хочу выразить в этой короткой статье о Тхи Хоанге – моем очень уважаемом старшем брате.
Источник: https://daidoanket.vn/nha-tho-thi-hoang-nhu-troi-xanh-rut-ruot-10293812.html






Комментарий (0)