Когда рисовые поля становятся туристической "достопримечательностью".
Утро в овощной деревне Тра Куэ начинается еще до того, как солнце взойдет над кокосовыми рощами в устье реки Ко Ко. В тонком тумане появляются фигуры людей, склонившихся над рядами овощей, – ритм жизни, существовавший сотни лет. Аромат морских водорослей из лагуны смешивается с запахом мяты и корицы, создавая неповторимый аромат, который трудно забыть каждому, кто здесь побывал.

Крисси Оливер испытала на себе верховую езду на буйволе.
Фото: Манх Куонг
На этом участке группы иностранных туристов катались на велосипедах по узким тропинкам, останавливаясь, чтобы понаблюдать за фермерами, поливающими овощи и удобряющими почву, а затем с энтузиазмом закатывали штаны и присоединялись к полям, чтобы попрактиковаться в прополке борозд и переноске воды. Некоторые громко смеялись, когда бамбуковые ведра покачивались у них на плечах, в то время как другие часами сидели, просто слушая рассказы фермеров о том, как они используют морские водоросли из реки Ко-Ко в качестве натурального удобрения для своих овощей.
64-летний г-н Нгуен Лой, занимающийся овощеводством в деревне Тра Куэ более 40 лет, рассказал, что раньше вся деревня привыкла «обрабатывать землю под солнцем и дождем», и никто не представлял, что однажды овощные поля станут местом, принимающим иностранных туристов. «Раньше мы умели выращивать овощи только для продажи на рынке. В последние годы приезжает много туристов, и они не только приезжают, но и сами поливают овощи и носят воду. Поэтому нам, фермерам, пришлось научиться заниматься туризмом», — сказал г-н Лой с легкой улыбкой.

Иностранные туристы с удовольствием совершают поездки на буйволах.
Фото: Манх Куонг
Он и многие другие фермеры выучили простые английские фразы из разговоров с туристами. Не имея формального образования, они ежедневно оттачивали свои языковые навыки в полях — иногда на разговорном, иногда на иностранном языке, — но это создавало уникальное чувство близости.
На рисовых полях Тхань Тай недалеко от Хойана появилась еще одна туристическая достопримечательность, привлекающая иностранных посетителей: катание на буйволах по рисовым полям. Среди пышной зелени рисовых полей стало обычным явлением видеть иностранных туристов, сидящих на спинах буйволов и пробующих свои силы в вспашке или посадке риса. Эти буйволы, традиционно связанные с сельским хозяйством, теперь выполняют другую роль: позволяют туристам «погрузиться» во вьетнамскую сельскохозяйственную жизнь.

Овощная деревня Тра-Ке, вид сверху.
Фото: Манх Куонг
60-летний г-н Ле Ньен раньше зарабатывал на жизнь вспашкой полей за плату. Когда механизация привела к постепенному исчезновению вспашки, туризм открыл для него новый источник дохода, и он более 20 лет предоставляет туристические услуги, передвигаясь верхом на буйволе. «Раньше буйволов использовали только для вспашки; кто бы мог подумать, что однажды их будут использовать в туризме? Многие иностранные туристы никогда не видели буйвола вживую, поэтому, когда им предоставляется возможность посидеть у него на спине и прокатиться по полям, они получают от этого огромное удовольствие», — сказал г-н Ньен.

Вам также может понравиться
Восторг юных туристов
Фото: Манх Куонг
65-летний г-н Нгуен Нам также много лет занимается разведением буйволов для туристов. Он говорит, что раньше поля были просто местами для работы, а теперь они превратились в культурные и туристические пространства. «Каждый раз, когда мы катаем туристов на буйволах или пашем рис, они нам платят. Благодаря туризму у фермеров появился больший доход, позволяющий им зарабатывать на жизнь сельским хозяйством», — сказал он.
Примечательно, что ни Тра Куэ, ни туры на буйволах в Тхань Тай не пытаются создавать искусственные «сцены». Местные жители сохраняют свою повседневную жизнь, просто открывая двери своих деревень для туристов. Именно эта аутентичность отличает их от других мест в то время, когда многие туристические продукты становятся все более коммерциализированными.

Туристы могут понаблюдать за вспашкой рисовых полей.
Фото: Манх Куонг
Душа сельской местности в условиях давления урбанизации.
По словам г-на Буй Ван Дунга, председателя Народного комитета района Хойан Тай, в Тра Куэ, благодаря модели общинного туризма, люди не жертвуют своими сельскохозяйственными угодьями. «В условиях растущей ценности земель в пригородных районах тот факт, что люди сохраняют свои огороды и традиционные ремесла, заслуживает всяческой похвалы. Они не только производят сельскохозяйственную продукцию, но и превращают сельское хозяйство в уникальный туристический продукт», — сказал г-н Дунг.

Иностранные туристы стекались в овощную деревню Тра Куэ, чтобы увидеть все своими глазами.
Фото: Манх Куонг
По словам г-на Дунга, на протяжении многих лет в этом районе последовательно развивались «зеленый» туризм и познавательный туризм, связанный с органическим земледелием и сохранением традиционных сельских ландшафтов. Такой подход помог улучшить жизнь людей, не нарушая при этом местную культурную структуру. «Фермеры в Тра Куэ теперь не только умеют выращивать овощи, но и знают, как продвигать имидж своей родины, общаться с иностранными туристами и профессионально заниматься общинным туризмом. Они действительно являются «туристическими послами» этого региона», — подчеркнул г-н Дунг.
Помимо получения дохода, туризм также способствовал изменению взглядов многих семей на сельское хозяйство. Г-н Ле Там, многолетний овощевод из Тра-Куэ, рассказывает, что раньше его дети часто хотели бросить сельское хозяйство и устроиться на работу на заводы, потому что считали его тяжелым трудом и малообещающим. Но по мере того, как приезжало все больше туристов, его дети начали понимать, что труд их родителей тоже имеет свою ценность.

Дэвид Браун «превращается» в фермера, чтобы носить воду для полива овощей.
Фото: Манх Куонг
В Тханьтайе люди, которые когда-то были на грани потери своего пропитания из-за механизации сельского хозяйства, теперь зарабатывают на жизнь разведением буйволов. По словам г-на Тран Ван Кхоа, генерального директора Jack Tran Tours Hoi An, иностранные туристы ищут не просто развлечения, а возможность познакомиться с культурой рисоводства во Вьетнаме самым аутентичным образом. «Мы не превращаем сельскую местность в парк развлечений. Важно сохранить самобытность и реальную жизнь людей, а затем создать дополнительные возможности, чтобы познакомить туристов с местной культурой», — сказал г-н Кхоа.

Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.Утром 26 июня в здании правительства заместитель премьер-министра Хо Куок Зунг принял Джеффа Плейса, директора по цепочкам поставок компании Coherent Group (США). В ходе встречи заместитель премьер-министра подтвердил, что Вьетнам поощряет американские компании к расширению инвестиций, особенно в высокотехнологичные, инновационные и полупроводниковые отрасли. По словам г-на Кхоа, привлекательность агротуризма заключается в ощущении «жизни как у местного жителя». Туристы могут буквально выйти в поля, прикоснуться к грязи, пообщаться с фермерами и всеми своими чувствами прочувствовать ритм сельской жизни. Именно поэтому многие туристы, покинув Хойан, до сих пор с теплотой вспоминают самые обычные встречи в Тра Куэ или Тхань Тай. Некоторые возвращаются только для того, чтобы повидаться с семьей фермеров, которые их принимали; другие поддерживают связь, отправляя письма и подарки издалека.

Господин Ле Там обучает иностранных туристов методам обработки почвы для посадки овощей.
Фото: Манх Куонг
Пышные зеленые огороды, буйволы на рисовых полях и образы крестьян в конических шляпах, говорящих на ломаном английском, становятся особой частью души Хойана. И, возможно, именно эти простые вещи заставляют иностранных туристов чувствовать, что они действительно «прикоснулись» к Вьетнаму.
"Здравствуйте… никаких химикатов!"
Г-н Нгуен Лой, фермер из овощной деревни Тра Куэ, рассказывает, что выучил английский язык прямо посреди овощных полей, общаясь с иностранными туристами. Не имея формального образования, он помнит лишь простые фразы, которыми описывает свое овощеводство. «Здравствуйте… никаких химикатов!» — говорит он, громко смеясь. «Сначала меня никто не понимал, и мне было довольно неловко. Но я привык. Туристам это нравится, потому что они видят честных фермеров», — сказал г-н Лой. По словам многих жителей Тра Куэ, именно эта простота и естественность позволяют иностранным туристам чувствовать себя ближе к ним. Некоторые остаются на несколько часов, чтобы научиться поливать овощи, носить воду или послушать рассказы фермеров о жизни в сельской местности вдоль реки Ко Ко.
Источник: https://thanhnien.vn/nhung-dai-su-du-lich-chan-dat-185260616184304722.htm