Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Интересное в деревне Файрвуд Виллидж

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển16/03/2025

Из плавника, дрейфующего по побережью и берегам реки, рабочие деревни дровяников Хойан ( Куангнам ) «возрождаются» в уникальные произведения искусства, привлекающие отечественных и иностранных туристов... «В мире много прекрасных и очень красивых водопадов. Я решил создать водопад Бан Джок на юге, потому что в приграничной провинции Каобанг есть водопад Бан Джок, там прекрасный природный ландшафт, место солидарности и дружбы между двумя странами, Вьетнамом и Китаем. Я хочу поделиться идеями, чтобы дать образование своим детям и внукам, обслуживать туристов, у которых нет возможности поехать в Каобанг...», - г-н Фам Вьет Де поделился инициативой по выкапыванию камней, чтобы имитировать работу «Взгляд на водопад Бан Джок» на юге. Днем 16 марта в городе Виньйен премьер-министр Фам Минь Чинь и рабочая делегация работали с Постоянным комитетом провинциального партийного комитета Виньфука над социально-экономической ситуацией, направлениями и задачами на предстоящий период, решением предложений и рекомендаций провинции, а также устранением трудностей и препятствий. В Доме общественной деятельности жизни, уникальном и полезном проекте средней и высшей школы-интерната для этнических меньшинств в районе Бао йен провинции Лаокай, есть пространство, пропитанное культурным колоритом этнических групп, место для участия учащихся интерната в экспериментальных мероприятиях и коллективных мероприятиях. Чтобы пробудить любовь к родине, осознание сохранения и продвижения традиционных культурных ценностей у молодого поколения членов профсоюза и молодежи, организации молодежного союза в Зялай реализовали множество экскурсионных мероприятий и экспериментальных моделей в приграничных районах и деревнях этнических меньшинств. Винь Тхань – один из горных районов провинции Бинь Динь, обладающий огромным потенциалом для развития туризма, от традиционной культуры народа до прекрасных ландшафтов. В последние годы в этом районе проводится множество мероприятий, направленных на продвижение существующих преимуществ и создание уникальных туристических продуктов для привлечения туристов. Вся страна словно на фестивале – фестивале по уничтожению временных и ветхих домов. В духе взаимопомощи и ответственности глава правительства направил убедительное послание: к концу октября 2025 года эта программа должна быть в основном завершена. Этот импульс и дух определили тему 2025 года – Года оседлости. Праздник урожая (молитва о празднике урожая) народа дао ло ган в уезде Сондонг (Бакзянг) имеет давнюю традицию, которая поддерживается и сохраняется на протяжении многих поколений. В настоящее время этот фестиваль включен в список охраняемых памятников района для популяризации прекрасных традиционных культурных ценностей этнических меньшинств, связанных с развитием туризма. Общие новости газеты «Этнические вопросы и развитие». В утренних новостях 15 марта появилась следующая важная информация: Фестиваль деревни Бат Транг является национальным нематериальным культурным наследием. Неповторимая красота Святого Престола Тэйнинь. Старый фермер превращает бесплодный холм в процветающую ферму. Наряду с другими новостями из этнических меньшинств и горных районов. Движение «Молодежь, объединим усилия для ликвидации временных и ветхих домов» стало одним из выдающихся начинаний, которые молодежь Биньдиня провела для общины в последнее время. Эта деятельность способствовала тому, что многие бедные люди в отдаленных, изолированных и неблагополучных районах обрели стабильное жилье. Недавно Политбюро приняло решение полностью освободить от платы за обучение учащихся от детского сада до государственных средних школ по всей стране, начиная с 2025-2026 учебного года. Эта политика имеет большое значение для реализации политики социального обеспечения; особенно для жителей горных провинций, таких как Лаокай, чья жизнь по-прежнему сложна, полное освобождение их детей от платы за обучение поможет снизить экономическое бремя. Тем самым повышая посещаемость и качество образования. Из плавника, дрейфующего по побережью и берегам реки, рабочие деревни Хойан (Куангнам) «возрождаются» в уникальные произведения искусства, привлекающие отечественных и иностранных туристов... Вечером 16 марта провинциальный партийный комитет, Народный совет, Народный комитет и Вьетнамский комитет Отечественного фронта провинции Контум торжественно отметили 50-ю годовщину Дня освобождения провинции Контум (16 марта 1975 г. - 16 марта 2025 г.). Днём 16 марта, во время своей рабочей поездки в провинцию Виньфук, премьер-министр Фам Минь Чинь принял участие в церемонии закладки первого камня в строительство социального жилья в рамках проекта нового городского района Намвиньйен, этап 1.


Làng Củi lũ nằm ở xã Cẩm Hà, Tp. Hội An (Quảng Nam).
Деревня Firewood Village расположена в коммуне Камха города Хойан (провинция Куангнам).

В последнее время многие местные и иностранные туристы, приезжающие в Хойан , часто посещают Деревню дров, чтобы сделать «виртуальные фотографии» в арт-пространстве, где представлены сотни уникальных работ. Большинство представленных здесь изделий – это «возрожденные» старые дрова и дрова, сплавленные по реке и собранные местными жителями.

Không gian trưng bày những sản phẩm độc đáo ở Làng củi lũ.
Демонстрационная площадь для уникальных товаров в Firewood Village.

Дровяная деревня в коммуне Камха города Хойан (провинция Куангнам) была основана господином Ле Нгок Туаном (45 лет). Господин Туан приехал в эту деревню в 2012 году, когда управлял гостевым домом в районе пляжа Анбанг и увидел множество плавающих дров. Увидев эту красоту, он собрал их, разложил и украсил ими номера курорта.

Đa dạng các vật phẩm được tạo bởi những bàn tay tài hoa.
Разнообразие работ, созданных талантливыми руками.

«Сначала я просто думал о том, чтобы очистить пляж и использовать его для украшения своего дома. Гости, останавливавшиеся на моей вилле, увидели красивые декоративные изделия и спросили меня о процессе сбора дров для их изготовления. Им это показалось очень интересным. Постепенно у меня возникла идея делать больше изделий, а не только для украшения комнаты», — поделился г-н Туан.

Mỗi sản phẩm đều chứa trong nó những câu chuyện thú vị.
У каждого продукта есть интересная история.

Размышляя, он начал создавать свои первые изделия из дров, собранных на пляже. Процесс создания изделия полностью ручной: от резьбы и лепки до формовки. В зависимости от размера, формы и идеи, время выполнения работы может варьироваться от нескольких дней до более чем месяца.

Gắn liền với văn hóa, cảnh vật và con người Việt Nam.
Работы, представленные в Firewood Village, тесно связаны с вьетнамской культурой, ландшафтом и людьми.

По словам г-на Туана, создание змеи занимает всего 3–5 дней, рыбы — больше суток, а более крупные статуи, такие как деревянная статуя Центрального нагорья, осьминог, талисман дракона... требуют от 10 дней до целого месяца, чтобы их «открыли». Поэтому цена для туристов и нуждающихся также разная: от нескольких сотен тысяч до нескольких тысяч долларов.

Anh Lê Ngọc Thuận chia sẻ ý tưởng hình thành không gian nghệ thuật tại Làng củi lũ.
Господин Ле Нгок Туан делится идеей создания арт-пространства в Firewood Village.

«Речь идёт не о том, чтобы вернуть кусок дерева на экспозицию, а о том, чтобы наделить его душой. Мы предлагаем посетителям и пользователям историю, а не просто продаём резной кусок дерева. Каждая работа — это история», — сказал г-н Туан.

Hình tượng linh vật rồng được tạo từ những gỗ cũ.
Талисман-дракон сделан из старого дерева.

По мере того, как число работ росло, у г-на Туана возникла идея создать выставочное пространство для произведений искусства, а затем и бизнес-идея. Он рассказал, что выставочное пространство в Деревне Файрвуд открылось в 2022 году, представив сотни уникальных и привлекающих внимание работ. С тех пор о нём узнало всё больше туристов.

Không gian Hội An được tái hiện sinh động từ gỗ.
Пространство Хойана красочно воссоздано из дерева.

Параллельно с работой, в выставочном пространстве Lumber Village г-н Туан рассказывает посетителям истории о вьетнамской культуре, людях и о необходимости защиты окружающей среды. «Изначально на предприятии Lumber Village работали только я и один рабочий. Но, увидев хорошую идею, я нанял других сотрудников, увлечённых тем же энтузиазмом, и на сегодняшний день предприятие обеспечивает работой более 20 человек со стабильным доходом».

(ПЛАН) Интересные истории из «Деревни Дров» 8
Những con vật quen thuộc như gà, mèo, trâu được trưng bày tại Làng củi lũ.
В Firewood Village представлены такие известные животные, как куры, кошки и буйволы.

В своём рассказе г-н Туан рассказал, что он не ремесленник и не мастер традиционной резьбы по дереву, но, увлечённый искусством и творчеством, он продолжает заниматься этим и по сей день. «Главное — это идеи, истории о культуре и искусстве, которые производят впечатление на каждого посетителя. Им нравится история, окружающая работу», — сказал г-н Туан.

Thông qua đây, chủ nhân Làng củi lũ muốn lan tỏa thông điệp về bảo vệ môi trường đến với người dân và du khách.
Таким образом владелец Firewood Village хочет донести до жителей и туристов идею защиты окружающей среды.

Как вы думаете, откуда берутся эти дрова? Возможно, из горного района Куангнама. Поэтому они будут связаны с историями о культуре народа ко ту. Когда туристы будут любоваться деревянной статуей или статуей дома гои, я буду рассказывать им истории о культуре моего народа. Есть праздники, есть ремесленники, есть удары гонга, раздающиеся среди горящего огня.

Không gian Tây Nguyên được tái hiện tại Làng củi lũ.
Пространство Центрального нагорья воссоздано в деревне Файрвуд.

Или перспективные работы о Японском крытом мосту, рынке Хойана. Я расскажу им о прекрасных пейзажах Хойана, о жителях старого города с его уникальными культурными особенностями. Каждое изделие – это уже не просто полено, а нечто, наполненное интересными историями. «Держа изделие в руках, посетители чувствуют себя очень «счастливыми», а услышав историю его создания, ещё больше хотят купить его в подарок или сувенир», – поделился г-н Туан.

Làng củi lũ hiện là nơi làm việc của 20 người với thu nhập ổn định.
В настоящее время в дровяной деревне работают 20 человек со стабильным доходом.

За почти 4 года работы и развития Лу Кыу Лан стал известен многим, и многие клиенты стали заказывать продукцию для его заведения. Многие владельцы отелей и гостевых домов в Ханое , Хошимине, Дананге и других городах заказывали у него продукцию для украшения своих номеров.

В долгосрочной перспективе он надеется представить свои работы во многих странах мира. Сейчас он надеется, что его арт-пространство будет всё больше отвечать вкусам туристов, тем самым распространяя идеи о культуре и защите окружающей среды.

Trong tương lai, anh Thuận mong muốn những vật phẩm độc đáo ở Làng củ lũ sẽ vươn tầm quốc tế.
Г-н Туан надеется, что в будущем уникальные предметы в деревне Ку Лу будут соответствовать международным стандартам.

«Я надеюсь, что моя ремесленная деревня будет в будущем устойчиво развиваться и экспортировать свою продукцию. Для этого мы сосредоточимся на налаживании производственного процесса, поиске источников сырья, соответствующих стандартам, и повышении качества для удовлетворения потребностей туристов», — добавил г-н Туан.

Куангнам: шумное открытие фестиваля плотницких работ в деревне Ким Бонг


Источник: https://baodantoc.vn/nhung-dieu-thu-vi-o-lang-lang-cui-lu-1742129107080.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Западные туристы с удовольствием покупают игрушки к Празднику середины осени на улице Ханг Ма, чтобы подарить их своим детям и внукам.
Улица Ханг Ма сверкает красками середины осени, молодые люди с нетерпением проверяют её без остановки.
Историческое послание: деревянные таблички пагоды Виньнгием — документальное наследие человечества
Поля ветряных электростанций побережья Джиа-Лай, скрытые в облаках

Тот же автор

Наследство

;

Фигура

;

Бизнес

;

No videos available

Текущие события

;

Политическая система

;

Местный

;

Продукт

;